Pretty Maids — Nightmare In The Neighbourhood tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nightmare In The Neighbourhood", wykonawca: Pretty Maids.
Tekst piosenki
A roaring silence fills the city
There’s a sense of fear
Only the stars are God’s eyes
And the moon glows so clear
When your bets are off
It’s no pleasure cruise
It takes all your guts
To make it through
Oh yeah
Hear the cries of a woman
A broken-hearted angle
A shotgun rings out
Set fire to the sky
Lovers and gamblers
Trying to make a score
Lowlife adventures
Crash a liquor store
Nightmare in the neighbourhood
Nasty little neighbours
Nightmare in the neighbourhood
Nightmare in the neighbourhood
Nasty little neighbours
Nightmare in the neighbourhood
In the hour of darkness
We’re facing a moment of truth
The world shows its anger
Its pain and its lies
Snowbirds and crackers
Spaced out on dope
Dance on the edge
Of a six feet bungalow
Trapped in this twisted place
No one will hear your prayers
it fills me with disgrace
Got to get
Got to get out of here
There’s a rumour on Main Street
Some one shot the breeze
A young kid had an O.D.
In a shooting gallery
I’m talking about neighbours
Tłumaczenie tekstu piosenki
Rycząca cisza wypełnia miasto
# There ' s a sense of fear #
Tylko gwiazdy są oczami Boga
A księżyc świeci tak jasno
"When your bets are off"
To nie jest przyjemny rejs.
It takes all your beasts
To make it through
Oh yeah
Hear the cries of a woman
Kąt złamanego serca
A shotgun rings out
Set fire to the sky
Kochankowie i hazardziści
Trying to make a score
Lowlife adventures
Rozwal monopolowy.
Koszmar w sąsiedztwie
Nasty little neighbours
Koszmar w sąsiedztwie
Koszmar w sąsiedztwie
Nasty little neighbours
Koszmar w sąsiedztwie
In the hour of darkness
Przed nami chwila prawdy.
Świat pokazuje swój gniew
Jej ból i kłamstwa
Snowbirds and crackers
Spaced out on dope
Dance on the edge
/ Align = "left" /
Uwięzieni w tym pokręconym miejscu
Nikt nie usłyszy Twoich modlitw
napełnia mnie hańbą
Got to get
Muszę się stąd wydostać.
Na Main Street krążą plotki.
Some one shot the breeze
Dzieciak przedawkował.
W strzelnicy
Mówię o sąsiadach.