Prince Far I — Every Time I Hear the Word tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Every Time I Hear the Word", wykonawca: Prince Far I.

Tekst piosenki

Prophet, prophet, prophecy!
Moses gathered all the congregation of the children of Israel together
And said unto them, There are the word which the lord hath commanded
That ye shall do them
Six days shall work be done
But the seventh day shall be the holy day
A day of sabbath
A rest day for the Almighty
Whosoever doeth work therein shall be put to death
And work they shall put to death
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day
Every time I hear the words
Every time I hear the word
The word, the word, the word, the word, the words
Every time I hear the word
Every time I hear the word
And the lord said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto first,
and I will write upon them the table of words, that were the first table of words, which thou art brakest.
And be ready in the morning, and come up in the morning unto Mount Sinai
Every time I hear the word
Every time I hear the words
Every time I hear the words
Every time I hear the words
The words, the words, the words, the word, the words, the words, the words
What does this mean, but (???)… Is unkind?
Every time I hear the word
Every time I hear the words
And Moses gathered all his congregation of the children of Israel together
And said unto them, There are the word which the lord hath commanded
That ye shall do them
Six days shall you do all thy work
But remember the seventh day is a sabbath day, sabbath day
Every time I hear the words
Every time I hear the word
Every time I hear the words
The words, the words, the words, the word, the words, the words, the words,
the words
Every time I hear the word

Tłumaczenie tekstu piosenki

Proroku, Proroku, Proroku!
Mojżesz zgromadził całe zgromadzenie synów Izraela
I rzekł do nich: jest słowo, które Pan rozkazał
Że je uczynisz
Six days shall work be done
Ale dzień siódmy będzie dniem świętym
Dzień szabatu
Dzień odpoczynku dla Wszechmogącego
Każdy, kto tam pracuje, zostanie skazany na śmierć.
I pracy, którą skazują na śmierć
Nie rozpalicie ognia w waszych mieszkaniach w dzień szabatu.
"Every time I hear the words"
"Every time I hear the word"
The word, the word, the word, the word, the words
"Every time I hear the word"
"Every time I hear the word"
I rzekł Pan do Mojżesza: Ukoś sobie dwie tablice kamienne podobne pierwszemu,
i napiszę na nich stół słów, który był pierwszym stołem słów, który tyś złamał.
I bądź gotów rano, i wstąp rano na górę Synaj
"Every time I hear the word"
"Every time I hear the words"
"Every time I hear the words"
"Every time I hear the words"
SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA
Co to znaczy, ale (???) ... Jest nieuprzejmy?
"Every time I hear the word"
"Every time I hear the words"
Mojżesz zgromadził całe swoje zgromadzenie synów Izraelskich
I rzekł do nich: jest słowo, które Pan rozkazał
Że je uczynisz
Przez sześć dni wykonasz całą swoją pracę.
Ale pamiętaj, że siódmy dzień jest dniem szabatu, dniem szabatu
"Every time I hear the words"
"Every time I hear the word"
"Every time I hear the words"
SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA, SŁOWA,
słowa
"Every time I hear the word"