Prince & The New Power Generation — The Morning Papers tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Morning Papers", wykonawca: Prince & The New Power Generation.

Tekst piosenki

He realized that she was new 2 love
Naive in every way
Every schoolboy’s fanstasy she was
That’s why he had 2 wait
If he poured his heart into a glass
And offered it like wine
She could drink and be back in time for the morning papers
They could take a walk down the oceanside
Make a wish on every wave
They could find a carousel
And ride or kiss in every cave
They could contemplate the entire universe
Or just one star
Or just how far was the walk 4 the morning papers
Let me play it for u one time, oh oh Well
Hey
Shucks
Why is age more than a number when it comes 2 love?
Should we ask the ones who speculate
When they don’t know what it’s made of?
Should we ask the moonlight on your face
Or the raindrops in your hair
Or should we ask the man who wrote it there in the morning papers?
Should we ask the moonlight on your face
Or the raindrops in your hair
Should we ask the man who wrote it there in the morning papers?
Somebody help me sing it now
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Oh yes
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Go play
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Ok

Tłumaczenie tekstu piosenki

On zdał sobie sprawę, że ona była nowa 2 miłość
Naive in every way
Była fanką każdego ucznia.
Dlatego miał 2 oczekiwania.
Jeśli wlał swoje serce do szklanki
I zaoferował to jak wino
Mogłaby wypić i wrócić na poranne gazety.
Mogą pójść na spacer po oceanside.
Pomyśl życzenie na każdej fali
Mogą znaleźć karuzelę.
And ride or kiss in every cave
Mogli kontemplować cały wszechświat.
Albo tylko jedną gwiazdkę.
Or just how far was the walk 4 The morning papers
Pozwól mi zagrać to dla ciebie raz, oh oh Well
Hej.
Shucks
Dlaczego wiek jest większy niż liczba, skoro przychodzi 2 miłość?
Powinniśmy zapytać tych, którzy spekulują.
Kiedy nie wiedzą, z czego jest zrobiony?
* Should we ask the moonlight on your face *
Albo krople deszczu we włosach
A może powinniśmy zapytać człowieka, który napisał to w porannych gazetach?
* Should we ask the moonlight on your face *
Albo krople deszczu we włosach
Powinniśmy zapytać człowieka, który napisał to w porannych gazetach?
Somebody help me sing it now
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
O tak.
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Idź się pobawić.
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Ok