Pulp — Inside Susan tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Inside Susan", wykonawca: Pulp.

Tekst piosenki

Susan catches the bus into town at ten-thirty a.m.
She sits on the back seat.
She looks at the man in front’s head and thinks
how his fat wrinkled neck is like a large carrot sticking out
from the collar of his shirt.
She adds up the numbers on her bus ticket to see if they make twenty-one,
but they don’t. Maybe she shouldn’t bother going to school at all, then.
Her friends will be in the yard with their arms folded on their chests,
shielding their breasts to try and make them look bigger,
whilst the boys will be too busy playing football to notice.
The bus is waiting on the High Street when suddenly it begins to rain
torrentially and it sounds like someone has emptied
about a million packets of dried peas on top of the roof of the bus.
«What if it just keeps raining,» she thinks to herself,
«and it was just like being in an aquarium except it was all the shoppers
and office-workers that were floating passed the window instead of fish?»
She’s still thinking about this when the bus goes passed Caroline Lee’s house
where there was a party last week.
There were some German exchange students there who were very mature;
they all ended up jumping out of the bedroom window.
One of them tried to get her to kiss him on the stairs, so she kicked him.
Later she was sick because she drunk too much cider.
Caroline was drunk as well;
she was pretending she was married to a tall boy in glasses,
and she had to wear a polo-neck for three days afterwards
to cover up the love-bite on her neck.
By now the bus is going passed the market.
Outside is a man who spends all day forcing felt-tip pens into people’s hands
and then trying to make them pay for them.
She used to work in the pet shop,
but she got sacked for talking to boys when she was supposed to be working.
She wasn’t too bothered though, she hated the smell of the rabbits anyway.
«Maybe this bus won’t stop,» she thinks,
«and I’ll stay on it until I’m old enough to go into pubs on my own.
Or it could drive me to a town where people with black hair drink
Special Brew and I can make lots
of money by charging fat old men five pounds a time to look up my skirt.
Oh, they’ll be queuing up to take me out to dinner…
«I suppose you think she’s just a silly girl with stupid ideas,
but I remember her in those days.
They talk about people with a fire within and all that stuff,
well, she had that alright.
It’s just that no-one dared to jump into her fire;
they would have been consumed. Instead,
they put her in a corner and let her heat up the room,
warming their hands and backsides in front of her,
and then slagging her off around town.
No-one ever really got inside Susan, and,
and, she always ended up getting off the bus at the terminus
and then walking home.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Susan złapała autobus do miasta o 10: 30.
Siedzi na tylnym siedzeniu.
Patrzy na faceta z przodu głowy i myśli
jak jego Gruba pomarszczona szyja jest jak duża marchewka wystająca
z kołnierza jego koszuli.
Dodała numery na bilecie, żeby sprawdzić, czy mają 21.,
może w ogóle nie powinna chodzić do szkoły.
Jej przyjaciele będą na podwórku z rękami złożonymi na piersiach.,
osłaniają swoje piersi, żeby wyglądały na większe.,
podczas gdy chłopcy będą zbyt zajęci grą w futbol, żeby to zauważyć.
Autobus czeka na High Street, gdy nagle zaczyna padać.
/ align = "left" /
około miliona paczek suszonego groszku na dachu autobusu.
"Co jeśli będzie padać", myśli sobie,
"i to było jak bycie w akwarium tylko, że to byli wszyscy kupujący
a pracownicy biurowi, którzy pływali mijali okno zamiast ryb?»
Wciąż o tym myśli, kiedy autobus przejeżdża obok domu Caroline Lee.
gdzie była impreza w zeszłym tygodniu.
Byli tam niemieccy studenci z wymiany, którzy byli bardzo Dojrzali.;
wszyscy wyskoczyli z okna sypialni.
Jeden z nich chciał, żeby pocałowała go na schodach, więc go kopnęła.
Później zachorowała, bo wypiła za dużo cydru.
Caroline też była pijana.;
udawała, że jest żoną wysokiego chłopca w okularach.,
przez trzy dni musiała nosić koszulkę polo.
żeby zakryć miłosne ugryzienie na jej szyi.
Do tej pory autobus przejeżdża przez rynek.
Na zewnątrz jest człowiek, który spędza cały dzień na wciskaniu ludziom długopisów z końcówkami filcowymi.
a potem próbuje sprawić, żeby za nie zapłacili.
Pracowała w sklepie zoologicznym.,
ale została zwolniona za rozmawianie z chłopcami, kiedy miała pracować.
Nie przejmowała się, i tak nienawidziła zapachu królików.
"Może ten autobus się nie zatrzyma", myśli,
"i zostanę przy tym, dopóki nie będę wystarczająco dorosła, by chodzić do pubów na własną rękę.
Albo może mnie zawieźć do miasta, gdzie ludzie z czarnymi włosami piją.
Special Brew and I can make lots
pieniędzy, pobierając od grubych staruszków 5 funtów za zajrzenie mi pod spódnicę.
Będą stać w kolejce, żeby zabrać mnie na kolację.…
"Przypuszczam, że uważasz ją za głupią dziewczynę z głupimi pomysłami,
ale pamiętam ją z tamtych czasów.
Mówią o ludziach, którzy mają ogień i takie tam.,
miała to w porządku.
Po prostu nikt nie odważył się wskoczyć w jej ogień.;
zostaliby pochłonięci. Zamiast,
postawili ją w kącie i pozwolili podgrzać pokój.,
/ align = "left" / ,
a potem obrzucał ją po mieście.
Nikt tak naprawdę nie dostał się do Susan.,
i zawsze kończyła wysiadając z autobusu na dworcu.
a potem do domu.