Quincy Jones — Chega De Saudade (No More Blues) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Chega De Saudade (No More Blues)", wykonawca: Quincy Jones.
Tekst piosenki
One minute I’m in Central Park
Then I’m down on Delancey Street
From the Bow’ry to St Marks
There’s a syncopated beat
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
I’m streetwise
I can improvise
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
I’m street-smart
I’ve got New York City heart
Why should I worry?
Why should I care?
I may not have a dime
But I got street savoir-faire
Why should I worry?
Why should I care?
It’s just bebopulation
And I got street savoir-faire
The rhythm of the city
But once you get it down
Then you can own this town
You can wear the crown
Why should I worry?
Why should I care?
I may not have a dime
But I got street savoir-faire
Why should I worry?
Why should I care?
It’s just doo-bopulation
And I got street savoir-faire
Everything goes
Everything fits
They love me at the Chelsea
They adore me at the Ritz
Why should I worry?
Why should I care?
And even when I cross that line
I got street savoir-faire
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Tłumaczenie tekstu piosenki
W jednej chwili jestem w Central Parku.
Potem jestem na Delancey Street.
From the Bow ' ry to St Marks
"There' s a syncopated beat"
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
I ' m streetwise
Mogę improwizować.
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
I ' m street-smart
I ' ve got New York City heart
Dlaczego mam się martwić?
Co mnie to obchodzi?
I may not have a dime
But I got street savoir-faire
Dlaczego mam się martwić?
Co mnie to obchodzi?
To tylko bebopulacja.
And I got street savoir-faire
Rytm miasta
But once you get it down
Wtedy możesz być właścicielem tego miasta.
Możesz nosić koronę.
Dlaczego mam się martwić?
Co mnie to obchodzi?
I may not have a dime
But I got street savoir-faire
Dlaczego mam się martwić?
Co mnie to obchodzi?
To tylko doo-bopulacja.
And I got street savoir-faire
Everything goes
Wszystko pasuje.
They love me at the Chelsea
Uwielbiają mnie w Ritzu.
Dlaczego mam się martwić?
Co mnie to obchodzi?
I nawet kiedy przekroczę tę granicę
I got street savoir-faire
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo