Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte — Del Otro Lado del Portón tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Del Otro Lado del Portón", wykonawca: Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte.
Tekst piosenki
Por andar robando ajeno
he pagado yo muy caro
asi como yo me la robe
asi me la robaron
Por andar cortando flores
en jardines extranjeros
La flor que estaba en mi casa
se la llevo el jardinero
y mi cama esta tan fria sin su amor
y estoy del otro lado del porton
CORO:
se la robe y me la robaron
se la quite y me la quitaron
esta vida todo cobra
y ahora soy el pagador
se la robe y me la robaron
se la quite y me la quitaron
y ahora estoy pagando el precio
cuando se pierde un amor
y estoy del otro lado del porton
y estoy del otro lado del porton
Por andar robando ajeno
he pagado yo muy caro
asi como yo me la robe
asi me la robaron
Por andar cortando flores
en jardines extranjeros
La flor que estaba en mi casa
se la llevo el jardinero
y mi cama esta tan fria sin su amor
y estoy del otro lado del porton
CORO:
se la robe y me la robaron
se la quite y me la quitaron
esta vida todo cobra
y ahora soy el pagador
se la robe y me la robaron
se la quite y me la quitaron
y ahora estoy pagando el precio
cuando se pierde un amor
y estoy del otro lado del porton
y estoy del otro lado del porton
y estoy del otro lado del porton
Tłumaczenie tekstu piosenki
Za kradzież obcych
zapłaciłem bardzo drogo.
tak jak ja ją ukradłem.
więc mi ją ukradli.
Za ścięcie kwiatów.
w ogrodach obcych
Kwiat, który był w moim domu,
ogrodnik ją zabrał.
a moje łóżko jest takie zimne bez jego miłości.
jestem po drugiej stronie drzwi.
CHÓR:
ukradli i ukradli.
zabrali ją i zabrali mi.
to życie ożywa.
a teraz jestem płatnikiem.
ukradli i ukradli.
zabrali ją i zabrali mi.
a teraz płacę cenę,
kiedy miłość jest stracona,
jestem po drugiej stronie drzwi.
jestem po drugiej stronie drzwi.
Za kradzież obcych
zapłaciłem bardzo drogo.
tak jak ja ją ukradłem.
więc mi ją ukradli.
Za ścięcie kwiatów.
w ogrodach obcych
Kwiat, który był w moim domu,
ogrodnik ją zabrał.
a moje łóżko jest takie zimne bez jego miłości.
jestem po drugiej stronie drzwi.
CHÓR:
ukradli i ukradli.
zabrali ją i zabrali mi.
to życie ożywa.
a teraz jestem płatnikiem.
ukradli i ukradli.
zabrali ją i zabrali mi.
a teraz płacę cenę,
kiedy miłość jest stracona,
jestem po drugiej stronie drzwi.
jestem po drugiej stronie drzwi.
jestem po drugiej stronie drzwi.