RANDY SCRUGGS — City Of New Orleans tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "City Of New Orleans", wykonawca: RANDY SCRUGGS.

Tekst piosenki

Ridin' on the city of New Orleans
Illinois Central Monday mornin' rail
Fifteen cars and fifteen restless riders
Three conductors, twenty-five sacks of mail
Out on the southbound odyssey
The train pulls out of Kakakee
And it rolls along past houses, farms and fields
Passin' towns that have no name
Freight yards full of old black men
And the graveyards of rusted automobiles
Good morning, America, how are you?
Say, don’t you know me, I’m your native son
I’m the train they call the city of New Orleans
I’ll be gone five hundred miles when the day is done
Dealin' card games with the old men in the club car
Penny a point ain’t nobody keepin' score
Pass the paper bag that holds the bottle
Feel the wheels rumblin' 'neath the floor
And the sons of pullman porters
And the sons of engineers
Ride their daddy’s magic carpet make of steel
Mothers with their babes asleep
Are rockin' to the gentle beat
And the rhythm of the rails is all they feel
Good morning, America, how are you?
Say don’t you know me, I’m your native son
I’m the train they call the city of New Orleans
I’ll be gone five hundred miles when the day is done
Nighttime on the city of New Orleans
Changin' cars in Memphis, Tennessee
Halfway home and we’ll be there by mornin'
Thru the Mississippi darkness rollin' down to the sea
But all the towns and people seem to fade into a bad dream
And the steel rail still ain’t heard the news
The conductor sings that song again
The passengers will please refrain
This train’s got the disappearin' railroad blues
Good morning, America, how are you?
Say, don’t you know me, I’m your native son
I’m the train they call the city of New Orleans
I’ll be gone five hundred miles when the day is done

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ridin ' on the city of New Orleans
Illinois Central Monday mornin ' rail
Piętnaście samochodów i piętnastu niespokojnych jeźdźców
Trzech konduktorów, dwadzieścia pięć worków poczty
Out on the southbound odyssey
Pociąg odjeżdża z Kakakee.
I toczy się wzdłuż dawnych domów, Farm i pól
Passin ' towns that have no name
Frachtowce pełne starych czarnych mężczyzn
I cmentarze zardzewiałych samochodów
Dzień dobry, Ameryko, jak się masz?
Powiedz, nie znasz mnie, jestem twoim synem
"I' m the train they call the city of New Orleans"
I ' ll be gone five hundred miles when the day is done
Dealin ' gry karciane ze staruszkami w samochodzie klubowym
Penny a point ain 't nobody keepin' score
Podaj papierową torbę, która trzyma butelkę.
Feel the wheels rumblin '' neath the floor
I synowie porterów Pullmana
I synowie inżynierów
Ride their Daddy ' s magic carpet ze stali
Matki ze śpiącymi dziećmi
* Are rockin ' to the gentle beat *
And the rhythm of the rails is all they feel
Dzień dobry, Ameryko, jak się masz?
Say don 't you know me, I' m your native son
"I' m the train they call the city of New Orleans"
I ' ll be gone five hundred miles when the day is done
Noc w Nowym Orleanie
Changin ' cars w Memphis, Tennessee
W połowie drogi do domu i będziemy tam do rana.
Thru the Mississippi darkness rollin ' down to The sea
Ale wszystkie miasta i ludzie wydają się przeminąć w zły sen.
A stalowa szyna wciąż nie słyszała wiadomości
Dyrygent znów śpiewa tę piosenkę.
Pasażerowie proszeni są o powstrzymanie się
This train 's got the disappearin' railroad blues
Dzień dobry, Ameryko, jak się masz?
Powiedz, nie znasz mnie, jestem twoim synem
"I' m the train they call the city of New Orleans"
I ' ll be gone five hundred miles when the day is done