Raúl Fuentes — Sueño su boca tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sueño su boca", wykonawca: Raúl Fuentes.

Tekst piosenki

Paso firme y elegante
la mirada interesante
van temblando las aceras
al pasar de sus caderas

Yo la observo cada día
cuando cruza por mi calle
y construyo fantasías
de locuras y de amantes

Y yo no puedo entender
que me pasa con esa mujer

Hace tanto que sueño su boca
que la vida se me ha vuelto loca,
cada noche imagino sus besos
pero despierto y la vuelvo a perder.
Hace tanto que vivo por ella
hace tanto que muero sin ella
pero sé que aunque sea en mis sueños,
yo seré dueño de su alma y su piel.

Hace un año que se ha ido
que soy parte de su olvido
que la quiero en la distancia
que alimento la esperanza
de volver al lado suyo
y no volver a separarnos
pero a veces el orgullo
ciega a los enamorados.

Y yo no puedo entender
que me pasa con esa mujer

Hace tanto que sueño su boca
que la vida se me ha vuelto loca,
cada noche imagino sus besos
pero despierto y la vuelvo a perder.
Hace tanto que vivo por ella
hace tanto que muero sin ella
pero sé que aunque sea en mis sueños,
yo seré dueño de su alma y su piel.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Obserwuję ją każdego dnia, kiedy przecina moją ulicę i buduje fantazje o szaleńcach i kochankach, i nie mogę zrozumieć, co dzieje się ze mną z tą kobietą tak dawno temu, że marzę o jej ustach, że życie oszalało, każdej nocy wyobrażam sobie jej pocałunki, ale budzę się i znowu ją tracę.
Żyję dla niej tak długo, tak długo, że umieram bez niej, ale wiem, że nawet we śnie będę posiadał jej duszę i skórę.

Rok temu odeszła, że jestem częścią jej zapomnienia, że kocham ją na odległość, która karmi nadzieję, że wrócę na jej stronę i już się nie rozstanie, ale czasami duma oślepia zakochanych.

I nie mogę zrozumieć, co dzieje się ze mną z tą kobietą tak dawno temu, że marzę o jej ustach, że życie oszalało, każdej nocy wyobrażam sobie jej pocałunki, ale budzę się i znowu ją tracę.
Żyję dla niej tak długo, tak długo, że umieram bez niej, ale wiem, że nawet we śnie będę posiadał jej duszę i skórę.