Ravi Shankar — Vandanaa Trayee tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Vandanaa Trayee", wykonawca: Ravi Shankar.
Tekst piosenki
1. sve vak ra tun da ma haa kaa ya ko ti sur y a sam a pra bha.
nir vigh nam ku ru me de va shu ke kaar ye shu sar va daa.
2. sve vak ra tun da ma haa kaa ya ko ti sur y a sam a pra bha.
nir vigh nam ku ru me de va shu ke kaar ye shu sar va daa.
3. sve vak ra tun da ma haa kaa ya ko ti sur y a sam a pra bha.
nir vigh nam ku ru me de va shu ke kaar ye shu sar va daa.
4. sve vak ra tun da ma haa kaa ya ko ti sur y a sam a pra bha.
nir vigh nam ku ru me de va shu ke kaar ye shu sar va daa.
Om Yaa kun den du tu shaar a haar a dha va laa.
Yaa shu bhra vas traa vi taa.
Yaa vee naa va ra dan da man dit kat a raa.
Yaa shve ta pad maa sa naa.
Om Gu rur brahm aa gu rur vish nuh.
Gu rur de vo ma hesh va rah.
Gu rur saak shaat pa ram brah ma.
Tas mai shri gu rur dev na mah.
Om
(Verse not included in recorded chant)
Yaa brahm aa chyut a shank ar a pra bhri ti bhir
De vais sad aa poo jit aa Saa maam paa tu sar as va tee bha ga va tee
Nish shesh a jaa dyaa pa haa.
May that Goddess — Bhagavati — the blessed Saraswati presiding deity of learning and remover of our lethargy, laziness and ignorance, kindly protect us.
She is pure and white like the Jasnmine, the full moon and the garland-like
formation of dewdrops. She is dresed in a spotless robe.
She has in her hand the auspicious instrument Vina. She is seated on a white
lotus. She is the one who is always respected by Brahma the creator,
Vishnu the preserver, Shankara the Annihilator and other Gods.
The Guru is none other than the creator, Lord Brahma; he verily is Lord Vishnu,
the preserver, and he truly is Mahesvara, the destroyer. He is the supreme
Brahman himself. To such a Guru I offer my salutations.
Tłumaczenie tekstu piosenki
1. sve vak ra TUN da ma haa kaa ya ko ti sur y a sam a pra BHA.
nir vigh nam ku ru me de va shu ke kaar ye shu sar VA daa.
2. sve vak ra TUN da ma haa kaa ya ko ti sur y a sam a pra BHA.
nir vigh nam ku ru me de va shu ke kaar ye shu sar VA daa.
3. sve vak ra TUN da ma haa kaa ya ko ti sur y a sam a pra BHA.
nir vigh nam ku ru me de va shu ke kaar ye shu sar VA daa.
4. sve vak ra TUN da ma haa kaa ya ko ti sur y a sam a pra BHA.
nir vigh nam ku ru me de va shu ke kaar ye shu sar VA daa.
Om Yaa kun den du tu shaar a haar a dha va laa.
Yaa shu bhra vas traa vi taa.
Yaa vee naa va Ra dan da man dit kat A raa.
Yaa shve ta pad maa sa Naa.
Om gu rur brahm aa gu rur vish nuh.
Gu rur de vo ma hesh va rah.
Gu rur saak shaat pa ram brah ma.
Tas mai shri gu rur Dev na mah.
Om
(Wiersz nieuwzględniony w nagranym śpiewie)
Yaa brahm aa chyut a shank ar a pra bhri ti bhir
De vais sad aa poo JIT aa Saa maam paa tu SAR as VA tee bha ga VA tee
Nish shesh a Jaa dyaa pa haa.
Niech ta bogini-Bhagavati-błogosławiona Saraswati przewodniczy bóstwu nauki i usuwania naszego letargu, lenistwa i ignorancji, łaskawie nas ochroni.
Jest czysta i biała jak Jasmine, pełnia księżyca i girlandopodobna
tworzenie kropli rosy. Jest ubrana w nieskazitelną szatę.
Ma w ręku pomyślny instrument Vina. Siedzi na białym
lotus. To ona jest zawsze szanowana przez Brahmę Stwórcę.,
Vishnu opiekun, Shankara niszczyciel i inni bogowie.
Guru nie jest nikim innym jak Stwórcą, Panem Brahmą; on naprawdę jest Panem Wisznu,
opiekunem, a on naprawdę jest Maheswarą, niszczycielem. On jest najwyższy.
Brahman we własnej osobie. Takiemu Guru składam pozdrowienia.