Ray Walker — The Ninety And Nine tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Ninety And Nine", wykonawca: Ray Walker.

Tekst piosenki

There were ninety and nine that safely lay
In the shelter of the fold;
But one was out on the hills away,
Far off from the gates of gold.
Away on the mountains wild and bare;
Away from the tender Shepherd’s care.
«Lord, Thou hast here Thy ninety and nine;
Are they not enough for Thee?»
But the Shepherd made answer: «This of Mine
Has wandered away from Me.
And although the road be rough and steep,
I go to the desert to find My sheep.»
But none of the ransomed ever knew
How deep were the waters crossed;
Nor how dark was the night the Lord passed through
Ere He found His sheep that was lost.
Out in the desert He heard its cry;
'Twas sick and helpless and ready to die.
«Lord, whence are those blood-drops all the way,
That mark out the mountain’s track?»
«They were shed for one who had gone astray
Ere the Shepherd could bring him back.»
«Lord, whence are Thy hands so rent and torn?»
«They're pierced tonight by many a thorn.»
And all through the mountains, thunder-riv'n,
And up from the rocky steep,
There arose a glad cry to the gate of heav’n,
«Rejoice! I have found My sheep!»
And the angels echoed around the throne,
«Rejoice, for the Lord brings back His own!»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Było ich dziewięćdziesięciu dziewięciu.
In the shelter of the fold;
Ale jeden był na wzgórzach dalej.,
Daleko od Złotych wrót.
Away on the mountains wild and bare;
Z dala od czułej opieki Pasterza.
"Panie, masz tu swoje dziewięćdziesiąt dziewięć;
Nie wystarczą Ci?»
Ale Pasterz odpowiedział: "To moje
Oddalił się ode mnie.
I chociaż droga jest szorstka i stroma,
Idę na pustynię, by znaleźć Owce.»
Ale żaden z odkupionych nigdy nie wiedział
Jak głębokie były wody przekroczone;
Ani jak ciemna była noc, przez którą Pan przechodził
Tam znalazł zagubioną owcę.
Na pustyni usłyszał jego krzyk.;
Była chora, bezradna i gotowa na śmierć.
"Panie, skąd te krople krwi,
Ten znak z góry?»
"Zostały porzucone dla tego, który zbłądził
Zanim Pasterz mógł go sprowadzić z powrotem.»
"Panie, skądże twoje ręce tak rozdarte i rozdarte?»
"Są dziś przebite przez wiele cierni.»
/ Align = "left" / ,
And up from the rocky strome,
There a glad cry to The gate of heav ' N,
"Radujcie się! Znalazłem moje owce!»
A aniołowie rozbrzmiewali echem wokół tronu,
"Radujcie się, bo Pan przywraca swoje!»