Regine Velasquez — Falling in Love At a Coffee Shop tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Falling in Love At a Coffee Shop", wykonawca: Regine Velasquez.
Tekst piosenki
I think that possibly, maybe I’m falling for you
Yes, there’s a chance that I’ve fallen quite hard over you
I’ve seen the paths that your eyes wander down, I wanna come too
I think that possibly, maybe I’m falling for you
No one understands me quite like you do Through all of the shadowy corners of me
I never knew just what it was
About this old coffee shop I love so much
All of the while I never knew
I never knew just what it was
About this old coffee shop I love so much
All of the while I never knew
I think that possibly, maybe I’m falling for you
Yes, there’s a chance that I’ve fallen quite hard over you
I’ve seen the waters that make your eyes shine, now I’m shining too
Because, oh, because I’ve fallen quite hard over over you
If I didn’t know you, I’d rather not know
If I couldn’t have you, I’d rather be alone
I never knew just what it was
About this old coffee shop I love so much
All of the while I never knew
I never knew just what it was
About this old coffee shop I love so much
All of the while I never knew
All of the while, all of the while it was you
Tłumaczenie tekstu piosenki
Myślę, że możliwe, że się w tobie zakochuję.
Tak, jest szansa, że upadłem dość mocno na Twoim punkcie.
I ' ve seen the paths that your eyes wander down, I wanna come too
Myślę, że możliwe, że się w tobie zakochuję.
Nikt nie rozumie mnie tak jak ty przez wszystkie mroczne zakątki mnie
Nigdy nie wiedziałem, co to było.
O tej starej kawiarni, którą tak bardzo kocham
All of the while I never knew
Nigdy nie wiedziałem, co to było.
O tej starej kawiarni, którą tak bardzo kocham
All of the while I never knew
Myślę, że możliwe, że się w tobie zakochuję.
Tak, jest szansa, że upadłem dość mocno na Twoim punkcie.
I 've seen the waters that make your eyes shine, now I' m shining too
Ponieważ, Oh, ponieważ upadłem dość mocno nad tobą
Gdybym cię nie znał, wolałbym nie wiedzieć.
Gdybym nie mogła cię mieć, wolałabym być sama.
Nigdy nie wiedziałem, co to było.
O tej starej kawiarni, którą tak bardzo kocham
All of the while I never knew
Nigdy nie wiedziałem, co to było.
O tej starej kawiarni, którą tak bardzo kocham
All of the while I never knew
All of the while, all of the while it was you