Reinhard Mey — Frieden tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Frieden", wykonawca: Reinhard Mey.
Tekst piosenki
Dein Bild in den Spätnachrichten
Wimmernder, sterbender Soldat
Eine Zahl in den Kriegsberichten
Ein Rädchen im Kriegsapparat
Für einen Schachzug zerschossen
Und für ein Planquadrat im Sand
Für einen Wahn hast du dein Blut vergossen
Und immer für irgendein gottverdammtes Vaterland!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und all das Elend vorbei!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und das Ende der Barbarei!
Vielleicht sechs oder sieben Jahre
Von Granatsplittern verletzt
Im Flur ein Kind auf einer Bahre
Ein leises Weinen nur zuletzt
So sieht es aus, das Bild des Sieges
Und alle wissen es nur zu gut! Und den Preis zahl‘n die Kinder des Krieges
Von Belfast bis Soweto, von Sarajevo bis Beirut
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und all das Elend vorbei!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und das Ende der Barbarei!
Ruhmsüchtiger Kriegsminister
Ehrgeiz‘ger, greiser General
Und all eure Mordgeschwister
Ihr Handlanger im Arsenal:
Habt ihr niemals diese Visionen?
Und ihr da im Rüstungskonzern:
Sie sterben durch eure Kanonen
Und es klebt Blut an euren saubren Händen, ihr sogenannten ehrenwerten Herrn!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und all das Elend vorbei!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und das Ende der Barbarei!
Wenn die Kriegsherrn im Nadelstreifen
Die wahren Schuldigen geächtet sind
Wenn Soldaten endlich begreifen
Dass sie potentielle Tote sind
Wenn von Politikerversprechen
Sich nur dieses erfüllt von all‘n
Wird eine bessere Zeit anbrechen
Denn: «Wer noch einmal eine Waffe in die Hand nimmt, dem soll die Hand abfall‘n!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und all das Elend vorbei!
Wann ist Frieden
Endlich Frieden
Wann ist Frieden, endlich Frieden und das Ende der Barbarei!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Twoje zdjęcie w późnych wiadomościach
Skomlący, umierający żołnierz
Liczba w raportach wojskowych
Cog w aparacie wojskowym
Rozstrzelani za krok
I dla płaskiego kwadratu w piasku
Za szaleństwo przelałeś swoją krew.
I zawsze dla jakiejś przeklętej Ojczyzny!
Kiedy świat
Nareszcie Świat
Kiedy skończy się pokój, wreszcie spokój i wszystkie te cierpienia!
Kiedy świat
Nareszcie Świat
Kiedy nadejdzie pokój, w końcu pokój i koniec barbarzyństwa!
Może sześć lub siedem lat
Ranny odłamkami granatu
W korytarzu dziecko na noszach
Cichy płacz tylko po raz ostatni
Oto jak wygląda obraz zwycięstwa
I wszyscy wiedzą o tym zbyt dobrze! A cenę płacą dzieci wojny
Z Belfastu do Soweto, z Sarajewa do Bejrutu
Kiedy świat
Nareszcie Świat
Kiedy skończy się pokój, wreszcie spokój i wszystkie te cierpienia!
Kiedy świat
Nareszcie Świat
Kiedy nadejdzie pokój, w końcu pokój i koniec barbarzyństwa!
Chwalebny Minister Wojny
Ehrgeiz ' ger, generał greiser
I wszyscy twoi bracia i siostry od morderstwa.
Twój pomocnik w arsenale:
Czy kiedykolwiek miałeś te wizje?
A Ty jesteś w obronie.:
Umierają z Twoich pistoletów
I krew przykleja się do Waszych obskurnych rąk, tak zwani Szanowni Panowie!
Kiedy świat
Nareszcie Świat
Kiedy skończy się pokój, wreszcie spokój i wszystkie te cierpienia!
Kiedy świat
Nareszcie Świat
Kiedy nadejdzie pokój, w końcu pokój i koniec barbarzyństwa!
Kiedy watażkowie w
Prawdziwi winowajcy ostracyzmu
Kiedy żołnierze w końcu zrozumieją
Że są potencjalnymi zmarłymi
Jeśli obietnica polityków
Tylko to spełnia all ' n
Nadejdzie najlepszy czas
Ponieważ: "kto jeszcze raz weźmie w ręce broń, niech mu odrąbią rękę!
Kiedy świat
Nareszcie Świat
Kiedy skończy się pokój, wreszcie spokój i wszystkie te cierpienia!
Kiedy świat
Nareszcie Świat
Kiedy nadejdzie pokój, w końcu pokój i koniec barbarzyństwa!