Reinhard Mey — Sommer 52 tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sommer 52", wykonawca: Reinhard Mey.
Tekst piosenki
Ich würde gerne noch einmal mit meinen sieben Sachen
Stehend im überfüllten, heißen Nachkriegs Vorortszug
So eine Art Expedition ins Ungewisse machen
Wie damals, als ich Kind war, so einen Sonntagsausflug
Dann würd' ich genauso wie vor Ewigkeiten
Die ocker-braun gestreifte Wolldecke im hohen Gras
Unter den harztropfenden, duftenden Kiefern ausbreiten
Und als Proviant hätte ich Kartoffelsalat im Glas
Dann holt' ich aus dem Rucksack eine Flasche gelbe Brause
Mit dem klappernden weißen Porzellan-Patentverschluß
Ein hartgekochtes Ei und den Salzstreuer von zuhause
Den Schokoladenriegel hebt' ich auf für ganz zum Schluß
Ich würde in dem trüben Tümpel baden ohne Schaudern
Und würd' die beiden blonden, dünnen Mädchen aus Berlin
Die zu mir rüberkichern, ansprechen ohne zu zaudern
Die selbstgestrickte woll’ne Badehose in den Knien
Auf einem Bein hüpfte ich mir das Wasser aus den Ohren
Und würde trotz strengen Verbots an einem Grashalm kau’n
Fröstelnd mit einer Gänsehaut, die Lippen blaugefroren
Auf meiner Decke liegend in den Sommerhimmel schau’n
Ich würde in den weißen Wölkchen die vorübertreiben
Gesichter und die dicken Hintern meiner Lehrer sehn
Dann würd' ich meiner Oma eine Ansichtskarte schreiben:
Mir geht es gut, wie geht es dir, jetzt muss ich aber gehen
P. S. Es ist so schön hier, ich würd' gern noch länger bleiben!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Chciałbym jeszcze raz z moimi siedmioma rzeczami
Stojąc w zatłoczonym, gorącym powojennym pociągu podmiejskim
Zrobić taką wyprawę w nieznane
Jak wtedy, gdy byłem dzieckiem, taka niedzielna wycieczka
Wtedy byłbym taki jak wieki temu
Ochrowobrązowy pasiasty wełniany koc w wysokiej trawie
Wśród smolistych, pachnących sosen rozłożone
I jako prowiant, miałbym sałatkę ziemniaczaną w słoiku.
Potem wyciągam butelkę żółtego musującego z plecaka
Z grzechotką białą porcelanową blokadą patentową
Jajko na twardo i solniczka z domu
Batonik czekoladowy podnoszę na koniec
Pływałbym w błotnistym tiulu bez drżenia
A gdyby dwie blond chude dziewczyny z Berlina
Którzy chichoczą do mnie, zwracają się bezzwłocznie
Domowe wełniane kąpielówki na kolanach
Skacząc na jednej nodze, wylałem wodę z moich uszu
I pomimo surowych zakazów, Kau ' N na trawie
Mróz na skórze, usta są niebieskie
Leżąc na moim kocu, wpatrując się w letnie niebo
Przeszedłbym w białych chmurach
Osoby i wielkie dupy mojego nauczyciela widzieć
Wtedy napisałbym mojej babci mapę gatunkową:
Nic mi nie jest, jak ty, ale teraz muszę iść.
P. S. To jest tak piękne tutaj, chcę zostać ' kocham jeszcze bardziej!