Revolver — Faro de Lisboa tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Faro de Lisboa", wykonawca: Revolver.
Tekst piosenki
Yo que recorro los mares y que palmo a palmo el mundo
de un confín a otro confín
hoy tomo mi último rumbo desde mi cuerpo hasta el tuyo
desde donde estoy a ti
tú que recorres Lisboa y sus calles y sus fondas
con hombres de una sola vez
tú serás mi último puerto para amarrarme a tu alma
y sólo yo vivir en él
Faro que alumbras al mundo por encima de la tempestad
devuélveme la esperanza a y que brille mi estrella
pero no en soledad oye mi voz mi última oportunidad
faro que alumbras al mundo alumbra mi vida
Fotos y cartas marchitas de cuando planes y sueños
aún vivían en su pel dos vidas en dos maletas
entre Lisboa y Madrid en una estación de tren
él se durmió para siempre con su billete en la mano
en un banco del andeén
y ella se apagó de golpe como se apaga una vela
después del amanecer
Faro que alumbras al mundo por encima de la tempestad
devuélveme la esperanza a y que brille mi estrella
pero no en soledad oye mi voz mi última oportunidad
faro que alumbras al mundo alumbra mi vida
Hoy reposan en silencio uno siempre junto al otro
aunque en alma y papel
por fin se unieron sus vidas volcando las dos maletas
sobre su mar a la vez
otra historia como tantas de amor y de mala suerte
y de un destino traidor pero en el puerto en Lisboa
cuando la luna te aplasta alguien canta esta canción
Faro que alumbras al mundo por encima de la tempestad
devuélveme la esperanza a y que brille mi estrella
pero no en soledad oye mi voz mi última oportunidad
faro que alumbras al mundo alumbra mi vida
Tłumaczenie tekstu piosenki
Podróżuję po morzach i podróżuję po świecie.
od jednego końca do drugiego.
dzisiaj biorę mój ostatni kurs od mojego ciała do twojego.
z miejsca, w którym do ciebie przyszedłem.
ci, którzy podróżują po Lizbonie i jej ulicach i fundamentach
z mężczyznami w tym samym oddechu
będziesz moim ostatnim portem, by przywiązać mnie do swojej duszy.
i tylko ja w nim mieszkam.
Latarnia Morska, która podnosi świat nad burzą,
Oddaj mi nadzieję i niech moja gwiazda świeci.
ale nie sam słyszy mój głos, moją ostatnią szansę.
Latarnia, którą świecisz światu, oświetla moje życie.
Zdjęcia i wyblakłe listy, gdy plany i marzenia
nadal żyli w swojej pelerynie, dwa życia w dwóch walizkach,
między Lizboną a Madrytem na dworcu kolejowym
zasnął na zawsze z rachunkiem w ręku.
na ławce w andeen
i zgasła, gdy zgasła świeca.
po świcie
Latarnia Morska, która podnosi świat nad burzą,
Oddaj mi nadzieję i niech moja gwiazda świeci.
ale nie sam słyszy mój głos, moją ostatnią szansę.
Latarnia, którą świecisz światu, oświetla moje życie.
Dziś po cichu leżą obok siebie.
chociaż w duszy i roli
w końcu połączyli swoje życie, przewracając dwie walizki
nad morzem bezpośrednio
kolejna historia, jak wiele miłości i pecha
i zdradzieckiego przeznaczenia, ale w porcie w Lizbonie
kiedy Księżyc Cię zmiażdży, ktoś śpiewa tę piosenkę,
Latarnia Morska, która podnosi świat nad burzą,
Oddaj mi nadzieję i niech moja gwiazda świeci.
ale nie sam słyszy mój głos, moją ostatnią szansę.
Latarnia, którą świecisz światu, oświetla moje życie.