Éric Charden — Le Monde Est Gris, Le Monde Est Bleu tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le Monde Est Gris, Le Monde Est Bleu", wykonawca: Éric Charden.
Tekst piosenki
Le monde est gris le monde est bleu
Et la tristesse brûle mes yeux
Mon cœur est gris mon cœur est bleu
Je ne pourrais pas être heureux
Car je n’ai pas trouvé quelqu’un
Qui me dise je t’aime
Non je n’ai pas trouvé quelqu’un
Qui me dise je t’aime
Le monde est gris le monde est bleu
Et la tendresse berce mes yeux
Mon cœur est gris mon cœur est bleu
L’amour me quitte peu à peu
Car je n’ai pas trouvé quelqu’un
Qui me dise je t’aime
Non je n’ai pas trouvé quelqu’un
Qui me dise je t’aime
Le monde est gris le monde est bleu
La neige tombe sur mes yeux
Mon cœur est gris mon cœur est bleu
C’est donc si dur de vivre à deux
Car je n’ai pas trouvé quelqu’un
Qui me dise je t’aime
Non je n’ai pas trouvé quelqu’un
Qui me dise je t’aime
Non je n’ai pas trouvé quelqu’un
Qui me dise je t’aime
Tłumaczenie tekstu piosenki
Świat szary świat niebieski
I smutek pali Moje oczy
Moje serce jest szare moje serce jest niebieskie
Nie mogę być szczęśliwy.
Bo nikogo nie znalazłem.
Kto powie mi, że cię kocham
Nie, nikogo nie znalazłem.
Kto powie mi, że cię kocham
Świat szary świat niebieski
I czułość kołysze Moje oczy
Moje serce jest szare moje serce jest niebieskie
Miłość stopniowo opuszcza mnie
Bo nikogo nie znalazłem.
Kto powie mi, że cię kocham
Nie, nikogo nie znalazłem.
Kto powie mi, że cię kocham
Świat szary świat niebieski
Śnieg pada mi na oczy
Moje serce jest szare moje serce jest niebieskie
Ciężko jest żyć razem.
Bo nikogo nie znalazłem.
Kto powie mi, że cię kocham
Nie, nikogo nie znalazłem.
Kto powie mi, że cię kocham
Nie, nikogo nie znalazłem.
Kto powie mi, że cię kocham