Riccardo Fogli — Nella Fossa Dei Leoni tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nella Fossa Dei Leoni", wykonawca: Riccardo Fogli.
Tekst piosenki
c'è un filo dove appendere il cielo e i suoi confini
e i buoni propositi visti in TV
Tu sei nel mio destino ma il destino che cos'è
restare qui con te?
tu guardi e mi riguardi con la sfida dentro agli occhi
poi mi tocchi e te ne vai.
Pancia piena e bocca chiusa come i gatti
ma tu che gatto sei, amica mia
e poi mettiamola così, tu donna amica mia
sì io ti crederò, e sia poi quel che sia
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te.
Scommettiamo che a Natale qualche cosa succederà
a Natale io ti porto via:
ti porterò a Riccione o sulle spiagge di Malibù
«a Natale o mai più».
Pancia piena e bocca chiusa come i gatti
ma tu che gatto sei, amica mia
e poi mettiamola così, per forza o per amore
la musica non cambia, nel senso del dolore;
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te,
ma tu che gatto sei?
E poi mettiamola così, tu donna amica mia,
sì io ti crederò e sia poi quel che sia
nella fossa dei leoni o come fossi un aquilone
cado in basso, poi mi rialzo in volo insieme a te ma tu amica mia che gatto sei che gatto sei che gatto sei… che gatto sei?
Tłumaczenie tekstu piosenki
czy istnieje wątek, w którym wisi niebo i jego granice
i dobre cele widziane w telewizji
Jesteś w moim przeznaczeniu, ale los, że to
zostać tu z Tobą?
patrzysz i patrzysz na mnie z wyzwaniem w oczach
potem dotykasz mnie i odchodzisz.
Pełny brzuch i usta zamknięte jak koty
co z Ciebie za kot, przyjacielu?
a potem powiedzmy, że jesteś kobietą, moim przyjacielem
tak, uwierzę ci i niech będzie to, co
w Lwie dziurze lub jak byłem latawcem
spadam na dół, a potem lecę z Tobą.
Założę się, że coś się wydarzy w Boże Narodzenie
zabiorę cię na święta.:
zabiorę cię do Riccione lub na plaże Malibu
"na Boże Narodzenie albo nigdy".
Pełny brzuch i usta zamknięte jak koty
co z Ciebie za kot, przyjacielu?
a potem zróbmy to w ten sposób, przez siłę lub miłość
Muzyka się nie zmienia, w sensie bólu;
w Lwie dziurze lub jak byłem latawcem
spadam w dół, a potem lecę z Tobą,
co z Ciebie za kot?
A potem powiedzmy, że jesteś kobietą, moim przyjacielem,
tak, uwierzę ci i niech będzie to, co
w Lwie dziurze lub jak byłem latawcem
spadam, a potem lecę z tobą, ale ty, mój przyjacielu, czym jesteś, czym jesteś, czym jesteś, czym jesteś, czym jesteś, czym jesteś, czym jesteś, czym jesteś, czym jesteś?