Richard Rodgers — Shall I Tell You What I Think of You tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Shall I Tell You What I Think of You", wykonawca: Richard Rodgers.

Tekst piosenki

Your servant! Your servant!
Indeed I’m not your servant --
Although you give me less than servant’s pay --
I’m a free and independent employe
…(sigh) employee.
Because I’m a woman
You think, like ev’ry woman
I have to be a slave or concubine.
You conceited, self-indulgent libertine! …(sigh)
libertine!
How I wished I called him that!
Right to his face! Libertine!
And while we’re on the subject, sire,
There are certain goings on around this place
That I wish to tell you I do not admire:
I do not like polygamy
Or even moderate bigamy
I realize
That in your eyes
That clearly makes a prig o' me.
But I am from a civilized land called Wales!
Where men like you are locked in county jails!
In your pursuit of pleasure, you
Have mistresses who treasure you
They have no ken of other men
Beside whom they can measure you
A flock of sheep and you’re the only ram
No wonder you’re the wonder of Siam!
I’m rather glad I didn’t say that…
Not with the women right there… and the children
The children, the children,
I’ll not forget the children,
No matter where I go I’ll always see
Those little faces looking up at me…
At first, when I started to teach,
They were shy and remained out of reach,
But lately I’ve thought
One or two have been caught
By a word I have said
Or a sentence I’ve read
And I’ve heard an occasional question
That implied, at least, a suggestion
That the work I’ve been trying to do
Was beginning to show with a few…
That Prince Chululongkorn
Is very like his father.
He’s stubborn-but inquistitive and smart…
I must leave this place before they break my heart
I must leave this place before they break my heart!
Goodness! I had no idea it was so late.
Shall It tell you what I think of you?
You’re spoiled!
You’re a conscientious worker
But your spoiled.
Giving credit where it’s due
There is much I like in you
But it’s also very true
That your spoiled!
Everybody’s always bowing to the King
Everybody has to grovel to the King.
By your Buddha you are blessed
By your ladies you’re caressed,
But the one who loves you best is the King.
All that bowing and kow-towing
To remind you of your royalty,
I find a most disgusting exhibition.
I wouldn’t ask a Siamese cat
To demonstrate his loyalty
By taking this ridiculous position
How would you like it if you were a man
Playing the part of a toad.
Crawling around on your elbows and knees.
Eating the dust of the road…
Toads! Toads! All of your people are toads!
Yes, Your Majesty;
No, Your Majesty.
Tell us how low to go, Your Majesty;
Make some more decrees, Your Majesty,
Don’t let us up off out knees, Your Majesty.
Give us a kick, if you please Your Majesty
Give us a kick, if you would, Your Majesty
Oh, That was good, Your Majesty!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Twój sługa! Twój sługa!
W rzeczy samej, Nie jestem twoim sługą. --
Chociaż dajesz mi mniej niż pensja służącego. --
Jestem wolnym i niezależnym pracownikiem.
pracownik.
Because I ' m a woman
Myślisz, jak ev ' ry woman
Muszę być niewolnicą albo konkubiną.
Ty zarozumiały, pobłażliwy libertynie! ...)
libertyn!
Chciałbym go tak nazywać!
Prosto w twarz! Libertyn!
Skoro już o tym mowa, Panie.,
W tym miejscu dzieje się wiele rzeczy.
Chcę ci powiedzieć, że nie podziwiam:
Nie lubię poligamii.
A nawet umiarkowana bigamia
Zdaję sobie sprawę
That in your eyes
To sprawia, że jestem zarozumiały.
Ale ja jestem z cywilizowanej krainy zwanej Walią!
Gdzie ludzie tacy jak ty są zamknięci w więzieniach!
W pogoni za przyjemnością,
Masz kochanki, które Cię cenią.
Nie mają pojęcia o innych mężczyznach.
/ Align = "left" /
Stado owiec, a Ty jesteś jedynym Baranem.
Nic dziwnego, że jesteś cudem Syjamu!
Cieszę się, że tego nie powiedziałem.…
Nie z tymi kobietami ... i dziećmi.
Dzieci, dzieci,
Nie zapomnę o dzieciach.,
Nie ważne gdzie pójdę, zawsze będę widział
Te małe twarzyczki patrzące na mnie…
Na początku, kiedy zacząłem uczyć,
Byli nieśmiali i pozostawali poza zasięgiem.,
Ale ostatnio myślałem,
Jeden lub dwóch zostało złapanych.
"By a word I have said"
Albo zdanie, które przeczytałem
I słyszałem od czasu do czasu pytanie
To sugerowało przynajmniej sugestię.
# That the work I ' ve been trying to do #
Zaczynał pokazywać się z kilkoma…
Ten Książę Chululongkorn
Jest bardzo podobny do ojca.
Jest uparty - ale dociekliwy i mądry…
Muszę opuścić to miejsce, zanim złamą mi serce.
Muszę opuścić to miejsce, zanim złamą mi serce!
Boże! Nie miałam pojęcia, że jest tak późno.
Powie Ci, co o tobie myślę?
Jesteś rozpieszczony!
Jesteś sumiennym pracownikiem.
Ale jesteś rozpieszczony.
"Giving credit where it 's due"
"There is much I like in you"
Ale to też prawda.
To Twój rozpieszczony!
Wszyscy kłaniają się królowi.
Każdy musi się czołgać przed królem.
Przez swojego Buddę jesteś błogosławiony
/ Align = "left" / ,
Ale ten, który kocha cię najbardziej, to król.
/ Align = "left" /
By przypomnieć ci o twojej rodzinie królewskiej,
Uważam to za obrzydliwą wystawę.
Nie prosiłbym kota syjamskiego.
By zademonstrować swoją lojalność.
Zajmując to niedorzeczne stanowisko
Jak byś się czuł gdybyś był mężczyzną
Gra rolę ropuchy.
Czołgasz się na łokciach i kolanach.
Eating the dust of the road…
Ropuchy! Ropuchy! Wszyscy twoi ludzie to ropuchy!
Tak, Wasza Wysokość.;
Nie, Wasza Wysokość.
Powiedz nam, jak nisko, Wasza Wysokość.;
Wydaj więcej dekretów, Wasza Wysokość.,
Nie spuszczaj nas z kolan, Wasza Wysokość.
Daj nam kopa, jeśli chcesz, Wasza Wysokość.
Daj nam kopa, jeśli możesz, Wasza Wysokość.
To było dobre, Wasza Wysokość!