Richard Stirton — What Tears Me The Most tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "What Tears Me The Most", wykonawca: Richard Stirton.

Tekst piosenki

You’re looking so distant
I’m pulling at your coat
There’s lump in my throat
Because I have to go You’re on the staircase
You’re head on your knees
You’re making that same face
Singing please just leave
You still stand up with all of your love
But you walk me to the door
Oh ho…
You are what tears me the most
And it’s every time I leave I miss you the most
The thought of losing you is what scares me the most
And so you…
It’s only you…
I’m calling from a hotel
At the end of the day
You’re hoping that it went well
No, I have to say
Now does it feel painful
But it still feels strange
Because I want you with me And that’s whats changed
You’re in the doorway
You’re still on the phone
Now, do you feel alone?
Oh ho…
You are what tears me the most
And it’s every time I leave I miss you the most
The thought of losing you is what scares me the most
And so you…
It’s only you…
Your get lonely
Your get pulled apart
You console me You still bring me around
Oh ohh!
You are what tears me the most
And it’s every time I leave I miss you the most
The thought of losing you is what scares me the most
Oh you!
It’s only you…
Oh You are what tears me the most
And it’s every time I leave I miss you the most
The thought of losing you is what scares me the most
It’s only you…
It’s only you…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wyglądasz tak odlegle
Ciągnę za twój płaszcz.
Mam guza w gardle.
Bo muszę iść. jesteś na schodach.
Jesteś głową na kolanach
Robisz taką samą minę.
/ Align = "left" /
Wciąż stoisz z całą swoją miłością
But you walk me to the door
Oh ho…
You are what tears me the most
I za każdym razem, gdy wyjeżdżam, Tęsknię za tobą najbardziej.
Najbardziej przeraża mnie myśl o stracie Ciebie.
A więc ty…
It ' s only you…
Dzwonię z hotelu.
At the end of the day
Masz nadzieję, że poszło dobrze.
Nie, muszę powiedzieć
Czy to boli?
Ale nadal czuję się dziwnie.
Bo chcę, żebyś był ze mną i to się zmieniło.
Jesteś w drzwiach.
Ciągle rozmawiasz przez telefon.
Czujesz się samotny?
Oh ho…
You are what tears me the most
I za każdym razem, gdy wyjeżdżam, Tęsknię za tobą najbardziej.
Najbardziej przeraża mnie myśl o stracie Ciebie.
A więc ty…
It ' s only you…
You get lonely
You get pulled apart
You console me you still bring me around
Oh ohh!
You are what tears me the most
I za każdym razem, gdy wyjeżdżam, Tęsknię za tobą najbardziej.
Najbardziej przeraża mnie myśl o stracie Ciebie.
Oh ty!
It ' s only you…
Oh You are what tears me the most
I za każdym razem, gdy wyjeżdżam, Tęsknię za tobą najbardziej.
Najbardziej przeraża mnie myśl o stracie Ciebie.
It ' s only you…
It ' s only you…