Richard Thompson — The Hand Of Kindness tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Hand Of Kindness", wykonawca: Richard Thompson.
Tekst piosenki
Well I wove the rope and I picked the spot
Well I struck out my neck and I tightened the knot
O stranger, stranger, I’m near out of time
You stretch out your hand, I stretched out mine
O maybe just the hand of kindness
Maybe just the hand of kindness
Maybe just a hand, stranger will you reach me in time
In time
Well I scuppered the ship and I bent the rail
Well, I cut the brakes and I ripped the sail
And they called me a Jonah, it’s a sin I survived
Well, you stretched out your hand, I stretched out mine
Maybe just the handof kindness
Well, maybe just the hand of kindness
O maybe just a hand, stranger will you reach me in time
In time
O shoot that old horse and break in the new
O the hung are many and the living are few
I see your intention, here’s my neck on the line
You stretch out your hand I stretched out mine
Well, maybe just the hand of kindness
O maybe just the hand of kindness
Well, maybe just a hand, stranger will you reach me in time
In time
O maybe just the hand of kindness
Well, maybe just the hand of kindness
Well, maybe just a hand, stranger will you reach me in time
In time
Tłumaczenie tekstu piosenki
* Well I wove the line and I choose the spot *
Skręciłem sobie kark i zacisnąłem węzeł.
O nieznajomy, nieznajomy, jestem bliski końca czasu
Ty wyciągasz rękę, ja wyciągam swoją.
O maybe just the hand of kindness
Może tylko dłoń dobroci
Może tylko ręka, nieznajomy czy dotrzesz do mnie na czas
In time
Zniszczyłem statek i wygięłem poręcz.
Well, I cut the Hames and I ripped the sail
I nazwali mnie Jonaszem, to grzech, że przeżyłem.
Ty wyciągnąłeś rękę, ja wyciągnęłam swoją.
Może tylko dobroć.
Cóż, może tylko dłoń dobroci
O maybe just a hand, stranger will you reach me in time
In time
O shoot that old horse and break in the new
O powieszonych jest wielu, a żywych niewielu.
Widzę twoje intencje, Nadstawiam karku.
Wyciągasz rękę ja wyciągam swoją
Cóż, może tylko dłoń dobroci
O maybe just the hand of kindness
Cóż, może tylko ręka, nieznajomy czy dotrzesz do mnie na czas
In time
O maybe just the hand of kindness
Cóż, może tylko dłoń dobroci
Cóż, może tylko ręka, nieznajomy czy dotrzesz do mnie na czas
In time