RJD2 — June Remix tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "June Remix", wykonawca: RJD2.

Tekst piosenki

Driftin' away and depress all within listening range
Nah, but for real I got so much shit on my mind
From fake motherfuckers to my future I’m trying to get in line
And doing Hip Hop in this life and time
Ain’t all nice and fine
At times I feel like my whole life’s a rhyme
Full of punchlines and jokes
Fuck-ups and punch-ins
It’s like I just can’t get shit right
The first time or somethin'
When no one knows your name
And your vinyl’s still in stores
Once you get a little life
Through arguing over who feels it more
We got sixteen-year-old net-heads buying garbage
Wanting to keep you for their personal private artist
We don’t do shit for the clubs —
It’s for us 45's go RJ’s archaeologist diggin 'em up And I’m the Saint-Saens
To vinyl when it gets set to bash
And it’s for life until my final mic check is cashed
Yo I can’t fully become my mother’s guiding light
Till my dad returns to tell me what the other side is like
I keep the things you taught trapped in mind
I know you cared even though you weren’t here half the time
But who am I to blame
I’d probably do the same in your shoes
I never held that against you
Complained or assumed
You never went through what I’m living
Hell who am I kidding?
Depression is practically
A part of family tradition
So I keep the time we shared close
It sucks to lose
It also sucks we had to share the month of June
I woulda shared eternal time before I left
Each month I celebrate my birth
I’m reminded of your death

Tłumaczenie tekstu piosenki

Driftin ' away and depress all within listening range
Nie, ale naprawdę mam tyle gówna na głowie.
From fake motherfuckers to my future I ' m trying to get in line
I robić Hip Hop w tym życiu i czasie
Ain ' t all nice and fine
Czasami czuję, jakby całe moje życie było rymem.
Pełna puent i żartów
/ Align = "left" /
To jest tak, jakbym nie mógł zrobić tego dobrze.
The first time or somethin'
When no one knows your name
A Twój winyl wciąż jest w sklepach.
* Once you get a little life *
Przez kłótnie o to, kto czuje to bardziej
Mamy 16-latków kupujących śmieci.
/ Align = "left" /
Gówno robimy dla klubów. —
To dla nas, 45-latków, archeolog RJ 'a wykopuje ich, a ja jestem Saint-Saens.
To vinyl when it gets set to bash
I to na całe życie, dopóki mój ostatni czek nie zostanie spieniężony.
Nie mogę w pełni stać się przewodnikiem mojej matki.
Dopóki mój tata nie wróci, żeby mi powiedzieć, jaka jest druga strona.
Trzymam w pamięci rzeczy, których uczyłeś.
Wiem, że Ci zależało, mimo że nie było cię tu przez połowę czasu.
Ale kogo ja winię?
Pewnie zrobiłbym to samo na Twoim miejscu.
Nigdy nie miałem ci tego za złe.
/ Align = "left" /
Nigdy nie przeszedłeś przez to, co ja żyję.
Kogo ja oszukuję?
Depresja jest praktycznie
Część tradycji rodzinnej
Więc trzymam czas, który dzieliliśmy blisko siebie.
Do bani jest przegrywać.
Do dupy jest też to, że musieliśmy dzielić czerwiec.
I wouldda shared eternal time before I left
Każdego miesiąca świętuję moje narodziny.
Przypomniała mi się twoja śmierć.