Robert Frost — The Tuft of Flowers tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Tuft of Flowers", wykonawca: Robert Frost.
Tekst piosenki
I went to turn the grass once after one
Who mowed it in the dew before the sun.
The dew was gone that made his blade so keen
Before I came to view the levelled scene.
I looked for him behind an isle of trees;
I listened for his whetstone on the breeze.
But he had gone his way, the grass all mown,
And I must be, as he had been,—alone,
As all must be,' I said within my heart,
Whether they work together or apart.'
But as I said it, swift there passed me by
On noiseless wing a 'wildered butterfly,
Seeking with memories grown dim o’er night
Some resting flower of yesterday’s delight.
And once I marked his flight go round and round,
As where some flower lay withering on the ground.
And then he flew as far as eye could see,
And then on tremulous wing came back to me.
I thought of questions that have no reply,
And would have turned to toss the grass to dry;
But he turned first, and led my eye to look
At a tall tuft of flowers beside a brook,
A leaping tongue of bloom the scythe had spared
Beside a reedy brook the scythe had bared.
I left my place to know them by their name,
Finding them butterfly weed when I came.
The mower in the dew had loved them thus,
By leaving them to flourish, not for us,
Nor yet to draw one thought of ours to him.
But from sheer morning gladness at the brim.
The butterfly and I had lit upon,
Nevertheless, a message from the dawn,
That made me hear the wakening birds around,
And hear his long scythe whispering to the ground,
And feel a spirit kindred to my own;
So that henceforth I worked no more alone;
But glad with him, I worked as with his aid,
And weary, sought at noon with him the shade;
And dreaming, as it were, held brotherly speech
With one whose thought I had not hoped to reach.
Men work together,' I told him from the heart,
Whether they work together or apart.'
Tłumaczenie tekstu piosenki
Raz po raz poszedłem obrócić trawę.
Kto skosił ją w rosie przed słońcem.
/ Rosę już nie było, / co sprawiło, że jego ostrze było tak ostre.
/ Align = "left" /
Szukałem go za wyspą drzew.;
Słuchałem jego whetstone on the breeze.
Ale on poszedł swoją drogą, trawa Cała skoszona,
I muszę być, tak jak on, sam.,
Jak wszystko musi być, " powiedziałem w moim sercu,
Czy pracują razem, czy osobno.'
/ Align = "left" /
On noiseless wing a ' wildered butterfly,
Seeking with memories grown dim o ' er night
Jakiś odpoczywający kwiat wczorajszej rozkoszy.
I raz zaznaczyłem jego lot, kręć się i kręć.,
Jak tam, gdzie jakiś kwiat leżał usychający na ziemi.
A potem poleciał tak daleko, jak okiem sięgnąć.,
I wtedy na tremulous wing wrócił do mnie.
Myślałem o pytaniach, które nie mają odpowiedzi.,
I odwróciłby się, by wyschnąć trawę.;
Ale odwrócił się pierwszy i poprowadził moje oko do spojrzenia.
Na wysokiej Kępie kwiatów nad strumieniem,
Skaczący język rozkwitu, którego Kosa oszczędziła
Obok reedy brook obnażyła się kosa.
Opuściłem swoje miejsce, by poznać ich po imieniu.,
Szukałam trawki motyli, kiedy przyszłam.
Kosiarka w rosie kochała ich tak,
Zostawiając je, by rozkwitły, nie dla nas.,
Ani jeszcze nie przyciągnąć do niego naszej myśli.
Ale od czystej porannej radości po brzegi.
Motyl i ja zapaliliśmy,
/ Align = "left" / ,
To sprawiło, że usłyszałam budzące się ptaki.,
And hear his long scythe whispering to the ground,
I czuję ducha pokrewnego memu własnemu;
Więc od tej pory nie pracuję już sam.;
Ale cieszę się z niego, pracowałem jak z jego pomocą,
I znużony, szukał w południe z nim cienia;
I sen, jakby był, wygłosił braterską mowę
Z tą, której myśli nie miałem nadziei dotrzeć.
Mężczyźni pracują razem, " powiedziałem mu od serca,
Czy pracują razem, czy osobno.'