Rod Stewart — An Old Raincoat Won't Ever Let You Down tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "An Old Raincoat Won't Ever Let You Down", wykonawca: Rod Stewart.

Tekst piosenki

Did you ever stand and shiver
while looking at a freezing river
Have you froze to the bone
with just a coat to keep you warm
to keep you from a howlin' wind
to keep you from a howlin' wind
Now listen
Have you perished in the drizzling rain
Tried to light … a lift but all in vain
With your sock on your head
and that old coat on your back
to keep you from the drizzlin' rain
oh to keep you from the drizzlin' rain
Goodbye
One more time
Did you sleep in a graveyard when it snowed
Laid your head on a …
With the Times on your face
and that old coat on your back
That kept you from a-withering away good God
It just kept you from a-withering away
I know
And did you ride a lift on a steam train
Now listen
Had the misfortune not to pay your fare
Thrown off the next stop
Thrown in the doorway of a shop
With that coat to keep you from the wind
Oh that old school coat to keep you from the wind
And that ain’t all
Have you had some good friends on the road with ya who’d stand by you through thick and thin
Here’s to Kevin and Ben, Susie and Len
And that coat which never lets you down
It never, never, never lets you down
It never, never, never lets you down
That old coat which never lets you down
That old coat which never lets you down
Kept me from the drizzlin' rain
And oh, kept me from the drizzlin' rain

Tłumaczenie tekstu piosenki

Czy kiedykolwiek stałeś i drżałeś
# patrz zamarzająca rzeka
Zamarłeś do szpiku kości.
/ align = "left" /
to keep you from a howlin ' wind
to keep you from a howlin ' wind
Teraz posłuchaj.
Czy zginęłaś w mżawym deszczu?
/ Align = "left" /
Ze skarpetką na głowie
and that old coat on your back
to keep you from the drizzlin ' rain
Oh to keep you from the drizzlin ' rain
Do widzenia.
Jeszcze raz.
Czy spałeś na cmentarzu, kiedy padał śnieg?
"Laid your head on a" …
With the Times on your face
and that old coat on your back
To uchroniło Cię od usychania. dobry Boże.
To tylko uchroniło Cię przed zwiędnięciem.
Wiem.
I czy jechałeś windą pociągiem parowym
Teraz posłuchaj.
Miał pan pecha, żeby nie płacić za bilet.
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Och, ten stary płaszcz, który trzyma cię z dala od wiatru.
And that ain ' t all
Czy miałeś dobrych przyjaciół w drodze z Tobą, którzy by cię wspierali na dobre i na złe
Za Kevina i Bena, Susie i Lena.
And that coat which never lets you down
It never, never, never lets you down
It never, never, never lets you down
Ten stary płaszcz, który nigdy cię nie zawodzi
Ten stary płaszcz, który nigdy cię nie zawodzi
"Keep me from the drizzlin 'rain"
And oh, keep me from the drizzlin ' rain