Roger Whittaker — Du warst mein schönster Traum tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Du warst mein schönster Traum", wykonawca: Roger Whittaker.
Tekst piosenki
Morgen frueh verlaet ein Schiff den kleinen Hafen,
Das mich ueber’s weite Meer nach Hause bringt.
Und im Morgennebel steh' ich an der Reling,
Bis die Insel dann am Horizont versinkt.
Ich halt' Dich zum letzten Mal in meinen Armen.
Da ich nicht bei Dir blieb, wirst Du nie versteh’n.
Du warst mein schoenster Traum.
Und immer wenn es Nacht wird,
Dann werde ich Dich wieder vor mir seh’n.
Der Krieg hat mein Schiff hierher verschlagen.
Und wie bitter dieser Krieg ist, wei ich gut.
Doch hier auf Deiner Insel fand ich Frieden
Und hab' mich von Not und Elend ausgeruht.
Doch drauen warten meine Kameraden.
Darum mu ich heute nacht noch von Dir geh’n.
Du warst mein schoenster Traum.
Und immer wenn es Nacht wird,
Dann werde ich Dich wieder vor mir seh’n.
Wenn einmal dunkle Schatten auf mich fallen
Und mein Lebensschiff in einen Sturm geraet,
Dann werd' ich an diese Sonnentage denken.
Und dann glaub' ich wieder, da es weitergeht.
In der Heimat steh' ich abends in den Duenen
Und ich seh' die rote Sonne untergeh’n.
Du warst mein schoenster Traum.
Und immer wenn es Nacht wird,
Dann werde ich Dich wieder vor mir seh’n.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jutro rano statek opuści mały port.,
To zabierze mnie do domu przez rozległe morze.
I w porannej mgle stoję przy poręczy,
Dopóki Wyspa Nie zatonęła na horyzoncie.
Ostatni raz trzymam cię w ramionach.
Ponieważ nie zostałem z tobą, nigdy tego nie zrozumiesz.
Byłaś moim najpiękniejszym marzeniem.
I za każdym razem, gdy staje się noc,
Wtedy znów zobaczę cię przed sobą.
Wojna zapędziła mój statek tutaj.
I jak gorzka jest ta wojna, wiem dobrze.
Ale tutaj, na Twojej wyspie, odnalazłem pokój.
I odpoczął od potrzeby i cierpienia.
Ale moi towarzysze czekają na mnie.
Dlatego wciąż mam cię dziś w nocy.
Byłaś moim najpiękniejszym marzeniem.
I za każdym razem, gdy staje się noc,
Wtedy znów zobaczę cię przed sobą.
Kiedy pewnego dnia spadną na mnie ciemne cienie
I mój statek życia uderzył w burzę,
Wtedy pomyślę o tych słonecznych dniach.
A potem znowu wierzę, ponieważ to trwa.
W domu stoję wieczorem w bardzo
I widzę czerwone słońce zachodzące.
Byłaś moim najpiękniejszym marzeniem.
I za każdym razem, gdy staje się noc,
Wtedy znów zobaczę cię przed sobą.