Rome — The Death of Longing tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Death of Longing", wykonawca: Rome.
Tekst piosenki
What relief! To be among men used
To deeper wonders than the waves
Men too proud to mend their ways
What relief! To be among men
Who swore never to stumble
Never to tire, never to waste their
Time by preaching to the choir
But to take this longing
Onto the streets
For that is where dissent
And disloyalty shall meet
For that is where beauty
And necessity shall meet
Now, I have many friends
Like you can’t count the wheat
And many are those who shared their
Bread along the river aeeth
And we all shared shelter
Danger and wine too
To join in this
Bloodless birth of hope
For we find neither dignity
Nor comfort in rest like you
And as they threw open
Their orchards
I found you there
Between two rows of tenderness
And two rows of despair
And as they threw open
Their orchards
I found you there
Between two rows of tenderness
And two rows of despair
And now I owe you all
And now I owe you all
Now we are left
Picking up the pieces
Of ideals smothered in pomp
And told to cherish
Whatever lowers and weeps
And blame it on the one
Who rises and leaps
And yet, we shall remain
Among the few
Leaderless men
The only ones to refuse
Th become leaders of men
Who are still strangers
To gloating
Who are still strangers
To loathing
And as they threw open
Their orchards
I found you there
Between two rows of tenderness
And two rows of despair
And as they threw open
Their orchards
I found you there
Between two rows of tenderness
And two rows of despair
And now I owe you all
And now I owe you all
Tłumaczenie tekstu piosenki
Co za ulga! To be among men used
To deeper wonders than the waves
Mężczyźni zbyt dumni, by naprawiać swoje drogi
Co za ulga! Być wśród mężczyzn
Kto przysiągł, że nigdy się nie potknie
Nigdy się nie męczyć, nigdy nie marnować swoich
Time by preaching to the choir
Ale wziąć tę tęsknotę
Onto the streets
Bo to jest gdzie niezgoda
I nielojalność spotka
Bo tam jest piękno
/ Align = "left" /
Mam wielu przyjaciół.
Jakbyś nie mógł liczyć pszenicy
I wielu jest tych, którzy dzielili ich
Chleb wzdłuż rzeki aeeth
I wszyscy dzieliliśmy schronienie
Niebezpieczeństwo i wino też
/ Align = "left" /
Bezkrwawe narodziny nadziei
Bo nie znajdujemy żadnej godności
Ani pocieszenia w odpoczynku jak ty
And as they throwed open
Ich sady
I found you there
Między dwoma rzędami czułków
I dwa rzędy rozpaczy
And as they throwed open
Ich sady
I found you there
Między dwoma rzędami czułków
I dwa rzędy rozpaczy
A teraz jestem Ci wszystko winien.
A teraz jestem Ci wszystko winien.
/ Align = "left" /
Picking up the pieces
O ideałach duszonych w pompie
And told to cherish
Whatever lowers and weeps
/ Align = "left" /
Kto wstaje i skacze
A jednak pozostaniemy
Wśród nielicznych
/ Align = "left" / Linear
The only ones to refuse
/ Align = "left" /
"Who are still strangers"
Za napawanie się
"Who are still strangers"
Za wstręt
And as they throwed open
Ich sady
I found you there
Między dwoma rzędami czułków
I dwa rzędy rozpaczy
And as they throwed open
Ich sady
I found you there
Między dwoma rzędami czułków
I dwa rzędy rozpaczy
A teraz jestem Ci wszystko winien.
A teraz jestem Ci wszystko winien.