Ronald Staheli — There Is a Star (Joseph Martin) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "There Is a Star (Joseph Martin)", wykonawca: Ronald Staheli.

Tekst piosenki

«O Morning Star, O promised Light, our longing hearts are opened wide.
When will we see Your glory?
There is a star in Bethlehem, a pure and holy light;
A sacred ame from heaven’s hearth to warm the deepest night.
A beacon in the wilderness, a re to lead the way:
A silver promise in the sky that shines the light of day.
There is a star, promise of heaven, shining with power and glory.
Star of the morning, sing to our shadows,
cry to our winter; come be our song in the night.
Star of wonder lead us on to a manger lled with straw;
Where waits the bright and Morning Star, the Savior of us all,.
There is a star, promise of heaven, shining with power and glory.
Star of the morning, sing to our shadows, cry to our winter;
Come be our song in the night.
There is a star, O Star of the Morning.»

Tłumaczenie tekstu piosenki

"O Gwiazdo poranna, o obiecanym świetle, nasze tęskne serca są szeroko otwarte.
Kiedy zobaczymy Twoją chwałę?
Jest gwiazda w Betlejem, czyste i święte światło;
Święty ame z niebiańskiego ogniska do ogrzania najgłębszej nocy.
Latarnia w dziczy, re prowadzić drogę:
Srebrna obietnica na niebie, która świeci światłem dnia.
Jest tam gwiazda, obietnica nieba, świecąca mocą i chwałą.
Gwiazdo poranka, śpiewaj naszym cieniom,
cry to our winter; come be our song in the night.
Gwiazda cudów prowadź nas do żłobka ze słomą;
Where waits the bright and Morning Star, the Saviour of us all,.
Jest tam gwiazda, obietnica nieba, świecąca mocą i chwałą.
Gwiazdo poranka, śpiewaj naszym cieniom, płacz naszej zimy;
"Come be our song in the night"
Jest gwiazda, o Gwiazdo poranka.»