Rosana — Al filo de la madrugada tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Al filo de la madrugada", wykonawca: Rosana.
Tekst piosenki
Al filo de la madrugada
Prendió la luz de la mañana
Y escribió en papel una y otra vez
Me despido, me marcho pa' no volver
Salió a vivir con tantas ganas
Que echó a correr pidiendo nada
Y empezó a creer, que por una vez
El dolor que sentía le haría bien
Lo que duele no es irse, duele despedirse
Lo que duele no es el invierno gris
Lo que mata y remata es la cicatriz
Lo que hoy duele mañana puede que sea nada
Porque un mundo despierta, cuando el otro se apaga
El corazón no se equivoca
Se guarda todo lo que toca
Late por amor, late por dolor
Se confunde, se entrega, se parte en dos
Sabe perdonar, pero no sabrá olvidarse
Porque el corazón solo sabe hacer las paces
Y empezó a creer que por una vez
El dolor que sentía se iría
Lo que duele no es irse, duele despedirse
Lo que duele no es el inviernos gris…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Na skraju świtu
Zapaliłem poranne światło.
I pisał na papierze w kółko.
Żegnam się, wychodzę, żeby nie wracać.
Wyszedł, by żyć z taką niecierpliwością
Który rzucił się do ucieczki, prosząc o nic.
I zaczął wierzyć, że tym razem
Ból, który czuł, przyniósłby mu korzyść.
Boli, że nie odchodzisz, boli, że się żegnasz.
To, co boli, to nie szara zima
To, co zabija i zabija, to blizna
To, co boli jutro, może być niczym.
Ponieważ jeden świat budzi się, gdy drugi gaśnie.
Serce się nie myli.
Zapisuje wszystko, czego dotkniesz
Bije z miłości, bije z bólu.
Jest zdezorientowany, poddaje się, dzieli na dwie części.
Wie, jak wybaczyć, ale nie wie, jak zapomnieć.
Bo serce potrafi tylko się pogodzić.
I zaczął wierzyć, że tym razem
Ból, który czułem, zniknie.
Boli, że nie odchodzisz, boli, że się żegnasz.
To, co boli, to nie szara zima.…