Sabaton — Ghost Division tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ghost Division", wykonawca: Sabaton.

Tekst piosenki

Fast as the wind
The Invasion has begun
Shaking the ground
With a force of 1000 guns
First in the line of fire
First into hostile land
Tanks leading the way
Leading the way
Charging the lines with a force of a furious storm
Fast as the lightning phantom’s swarm
200 miles at nightfall taken within a day
Thus earning their name, earning their fame
They are the Panzer Elite
Bound to compete
Never retreat
(Ghost Division)
Living or dead
Always ahead
Fed by your dread
Always ahead as the Blitzkrieg rages on Breaking morale with the sound of blazing guns
First in the line of fire
First into hostile land
Tanks leading the way
Leading the way
Leaving a trail of destruction through a foreign land
(Waging war with conviction)
Massive assault made to serve the Nazi plan
(Wehrmacht's pride, ghost division)
Communication’s broken
Panzers are far away
Thus earning their name, earning their fame
They are the Panzer Elite
Bound to compete
Never retreat
(Ghost Division)
Living or dead
Always ahead
Fed by your dread
Pushing the frontline forth with a tremendous force
(Far ahead, breaks resistance)
Crushing the way for Panzer Corps
(Shows no fear, self-subsistent)
First in the line of fire
First into hostile land
Tanks leading the way
Claiming the fame
They are the Panzer Elite
Bound to compete
Never retreat
(Ghost Division)
Living or dead
Always ahead
Fed by your dread
Panzer Elite
Bound to compete
Never retreat
(Ghost Division)
Living or dead
Always ahead
Fed by your dread

Tłumaczenie tekstu piosenki

Fast as the wind
Inwazja się rozpoczęła.
Shaking the ground
W sile 1000 dział
Pierwszy na linii ognia
First into hostile land
Czołgi prowadzą
Leading the way
/ Align = "left" / Linear
Fast as the lightning phantom ' s swarm
200 mil o zmroku w ciągu dnia
W ten sposób zdobywa swoje imię, zdobywa swoją sławę
Są elitą Pancerną.
Bound to competition
Never retreat
(Rejon Duchowieński)
Żywe lub martwe
Zawsze do przodu
Feed by your dread
Zawsze do przodu, gdy Blitzkrieg szaleje za łamaniem morale dźwiękiem płonących dział.
Pierwszy na linii ognia
First into hostile land
Czołgi prowadzą
Leading the way
Zostawiając ślad zniszczenia przez obcą krainę
(Tocząc wojnę z przekonaniem)
Zmasowany atak na nazistowski plan
(Duma Wehrmachtu, Dywizja ducha)
Komunikacja przerwana.
Panzers are far away
W ten sposób zdobywa swoje imię, zdobywa swoją sławę
Są elitą Pancerną.
Bound to competition
Never retreat
(Rejon Duchowieński)
Żywe lub martwe
Zawsze do przodu
Feed by your dread
Forsowanie linii frontu z ogromną siłą
(Daleko naprzód, łamie opór)
/ Align = "left" / Linear
(Nie wykazuje lęku, samoistności)
Pierwszy na linii ognia
First into hostile land
Czołgi prowadzą
Claiming the fame
Są elitą Pancerną.
Bound to competition
Never retreat
(Rejon Duchowieński)
Żywe lub martwe
Zawsze do przodu
Feed by your dread
Panzer Elite
Bound to competition
Never retreat
(Rejon Duchowieński)
Żywe lub martwe
Zawsze do przodu
Feed by your dread

Teledysk do piosenki Ghost Division (Sabaton)