Saltatio Mortis — Der Kuss tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Der Kuss", wykonawca: Saltatio Mortis.

Tekst piosenki

Es war einmal ein Mägdelein
schön wie der Morgentau.
Sie war so jung und unberührt,
war auf dem Weg zur Frau.
Für elf Gold und einen Ring
gab sie den ersten Kuss
einem reichen Kaufmannssohn
ohne Liebe und Genuss.
Küss mich! Küss mich sanft und wild,
versiegel meine Lippen.
Küss mich jetzt und hier!
Nur dein Kuss stillt meine Gier.
Das Mägdelein reifte zur Frau
und grausam kam die Stund',
als für ein Gold erblühten ihr
elf Küsse auf dem Mund.
Das Lächeln fror ihr bald zu Eis,
ist doch die Zeit ein reißend Fluss.
Bald zahlt sie selbst elf Stücke Gold
für einen kalten Kuss.
Und als die Zeit noch weiter schritt,
ging sie zum Kaufmannssohn,
zog seinen Ring von ihrer Hand
und bot ihn an als Lohn.
Für einen Kuss ohne Gefühl
gab sie ihm seinen Ring,
bevor er mit elf neuen Gold
zu jungen Mädchen ging.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kiedyś to była służąca
piękna jak poranna rosa.
Była taka młoda i nietknięta.,
byłem w drodze do kobiety.
Za jedenaście złotych i pierścień
dał jej pierwszy pocałunek
zamożnemu synowi kupieckiemu
bez miłości i przyjemności.
Pocałuj mnie! Pocałuj mnie delikatnie i dziko,
zapieczętuj Moje usta.
Pocałuj mnie teraz i tutaj!
Tylko twój pocałunek gasi moją chciwość.
Służąca dojrzała do żony
i nadeszła okrutna godzina',
jak za złoto zakwitły jej
jedenaście pocałunków w usta.
Uśmiech wkrótce zamroził ją na lód,
w końcu czas jest wrzącą rzeką.
Wkrótce sama zapłaci jedenaście kawałków złota
na zimny pocałunek.
A kiedy czas poszedł jeszcze dalej,
poszła do kupieckiego syna,
zdjął pierścień z jej ręki
i zaoferował go w nagrodę.
Do pocałunku bez uczucia
dała mu swój pierścionek.,
zanim otrzymał jedenaście nowych złotych
do młodych dziewcząt poszedłem.