Sam Lee — The Ballad Of George Collins tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Ballad Of George Collins", wykonawca: Sam Lee.
Tekst piosenki
George Collins walked out
One May morning
When May was all in bloom
And who should he see
But a fair pretty maid
Washing her white marble stone
She whooped
She hollered
She called so loud
She waved her lily-white hand
«Come hither to me
George Collins.» cried she
«For your life, it won’t last you long.»
He put his bent bow down by Brent-side
And across the river sprang he
He gripped his hands
Round her middle so small
And he kissed her red ruby lips
Then he rode home to his father’s own house
Loudly knocked at the ring
«Arise, arise my father!» he cried
«Rise and please let me in!»
«Oh arise, arise, dear mother,» he cried
«Rise and make up my bed!»
«Arise, arise, dear sister,» he cried
«Get a napkin to tie round my head.»
«For, if I should die tonight
As I suppose I shall
Please bury me 'neath that white marble stone
That lies 'neath fair Ellender’s hall.»
Fair Ellender sat all in her hall
Weaving her silk so fine
Who should she see, but the
Finest corpse that ever her eyes shone on?
Oh, Fair Ellender called on her head maid:
(Oh, oh George Collins'.
Oh, oh, his sake…) (x4)
«Whose corpse is this oh so fine?»
She made her reply:
«George Collins' corpse;
An old, true lover of mine.»
«Put him down, my brave little boys
And open his coffin so wide
That I may kiss his red ruby lips,»
(Oh George Collins' sake…)
«Ten thousand times they’ve kissed mine.»
The news being carried to fair London town
Wrote on London gate
«Six pretty maids died all in one night
And all for George Collins' sake.»
Tłumaczenie tekstu piosenki
George Collins odszedł
One May morning
When May was all in bloom
I kogo powinien zobaczyć
Ale piękna panna
Mycie jej białego marmuru
Ona krzyczała
Krzyczała
Zawołała tak głośno
Machała białą ręką.
"Chodź tu do mnie
George Collins."płakała
"Twoje życie nie potrwa długo.»
On położył swój wygięty łuk w dół Brent-side
And across the river sprang he
Złapał się za ręce.
"Round her middle so small"
I pocałował ją w czerwone rubinowe usta
Potem wrócił do domu ojca.
/ Align = "left" /
"Powstań, powstań mój ojcze!"płakał
"Wstań i wpuść mnie!»
"Wstań, wstań, droga matko," zawołał
"Wstań i pościel mi łóżko!»
"Wstań, wstań, droga siostro," zawołał
"Weź serwetkę, żeby zawiązać mi głowę.»
"For, if I should die tonight
Tak jak przypuszczam
Proszę, pochowaj mnie pod tym białym marmurowym kamieniem.
To jest niedaleko hali ellendera.»
Fair Ellender sat all in her hall
Tkanie jej jedwabiu tak dobrze
Kogo powinna zobaczyć?
Najwspanialsze zwłoki, jakie kiedykolwiek świeciły jej oczy?
Oh, Fair Ellender zadzwoniła do swojej głównej pokojówki:
(Oh, Oh George Collins".
Oh, oh, jego sake...) (x4)
"Czyje to zwłoki?»
Odpowiedziała:
"Zwłoki George' a Collinsa;
Mój stary, prawdziwy kochanek.»
"Postawcie go, moi dzielni chłopcy
I otworzyć jego trumnę tak szeroko
Że mogę pocałować jego czerwone rubinowe usta,»
(Oh George Collins' sake…)
"Dziesięć tysięcy razy całowali moje.»
/ Align = "left" /
Napis na Londyńskiej bramie
"Sześć pięknych pokojówek zmarło w jedną noc
I wszystko ze względu na George' a Collinsa.»