Samsas Traum — Meine Augen sind die Sterne - Das Wesen des Lichtbringers tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Meine Augen sind die Sterne - Das Wesen des Lichtbringers", wykonawca: Samsas Traum.
Tekst piosenki
Wenn es kalt wird um Euer Seelen Glanz
Ist es mein dunkler Geist, der Euer Fleisch verirrt!
Denn das Unwissende in Euch ist es,
Was Euch verleitet, mein zu sein!
Mein Herz ist die Sonne Die Sonne ist kalt!
Mein Augen sind die Sterne Die Sterne sind rot!
Meine Seele ist der Himmel Der Himmel ist leer!
Mein Krper sind die Menschen Die Menschen sind tot!
Wie gerne lauschte ich Deinen Gebeten zu abendlicher Stund'!
Ewig harrend unter Deinem Bett,
Wie die Engel der Sehnsucht,
Der Tod in meinen Armen!
Ha, die Liebe und er Tod sind mein:
Tte, was du liebst!
Oh Du, Deiner Seele Schmerz,
Gefangen I’m Sog der Liebe!
Ich wurde mehr geliebt, als jeder anderes gleichen,
Denn meines Mythos Licht brennt ewiglich!
Hinfort geworfen durch die Tore des berjenen,
Dunkelheit! Mein Freund, komm', reiche ihr Deine Hand!
Ziehe sie hinein in das Reich der Saat der Trauer,
Lasse sie Frchte tragen am Strauche der Boshaftigkeit!
Lasse sie brennen am Baume der Vergeltung,
Hindurch der Lgen Tuch auf zu den Engeln der Liebe blicken:
Hindurch der Hlle Einsamkeit!
Brennen sollst Du in meines Herzen Glut!
La' eine Kerze brennen!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy robi się zimno wokół twój prysznic połysk
To mój Mroczny duch, który rozerwie twoje ciało!
Bo to, co jest w was nieświadome, jest,
Co sprawia, że jesteś mój!
Moje serce-słońce słońce zimno!
Moje oczy-gwiazdy gwiazdy czerwone!
Moja dusza-niebo niebo jest puste!
Moje Ciało-Ludzie Ludzie nie żyją!
Jak bardzo lubiłem słuchać Twoich modlitw w godzinach wieczornych!
Zawsze pod twoim łóżkiem.,
Jak anioły tęsknoty,
Śmierć w moich ramionach!
Ha, miłość i on jest moją śmiercią:
TTE, co kochasz!
O Ty, Ból Twojej Duszy,
W pułapce I ' M SOG miłości!
Kochali mnie bardziej niż kogokolwiek innego.,
Bo światło mojego mitu płonie na wieki!
Już rzucony przez bramę berjenen,
Ciemność! Przyjacielu, daj jej rękę!
Przenieś je do królestwa nasion żałoby,
Niech niosą strach na krzaku gniewu!
Niech płoną na drzewie zemsty,
Przez tkaninę kłamstw patrzeć na anioły miłości:
Przez piekielną samotność!
Pal żar w moim sercu!
La ' świeca palić!