Santiago y Luis Auseron — Quien lo iba a suponer tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Quien lo iba a suponer", wykonawca: Santiago y Luis Auseron.

Tekst piosenki

Era una boda de críos, los viejos daban su parabién
Ya se veía que el chico amaba a aquella mademoiselle
Dieron la campanada, ahora son madame y monsieur
C' est la vie, dicen todos, y quién lo iba a suponer
Compraron muebles a plazos, arreglaron el cuartito aquel
Y la nevera llenaron de pollo frito y ginger ale
Él encontró trabajo, el sueldecito les llegaba bien
C' est la vie, dicen todos, y quién lo iba a suponer
El tocadiscos suena a tope todo el día sin parar
Y setecientos singles de rocanrol de ritmo y jazz
Cuando se pone el sol el tempo loco suele caer
C' est la vie, dicen todos, y quién lo iba a suponer
En su carro preparado rojo vivo del cincuenta y tres
Pusieron rumbo al sur a celebrar un año de placer
Hacia Nueva Orleans, donde el chaval halló a su mademoiselle
C' est la vie, dicen todos, y quién lo iba a suponer

Tłumaczenie tekstu piosenki

To był dziecinny ślub, starcy dawali swoje parabiany.
Już było widać, że chłopak kocha tę Mademoiselle.
Dali dzwon, teraz są Madame i Monsieur
C ' est la vie, wszyscy mówią i kto by to przypuszczał
Kupowali meble w ratach, naprawiali mieszkanie.
I lodówka wypełniona smażonym kurczakiem i imbirowym piwem.
Znalazł pracę.
C ' est la vie, wszyscy mówią i kto by to przypuszczał
Gramofon brzmi tyłek cały dzień bez zatrzymywania
I siedemset rhythm and jazz rockanrol single
Kiedy słońce zachodzi, szalone tempo zwykle spada.
C ' est la vie, wszyscy mówią i kto by to przypuszczał
W swojej rozpalonej powozie pięćdziesiąt trzy
Udali się na południe, aby świętować rok przyjemności
Do Nowego Orleanu, gdzie chłopiec odnalazł swoją Mademoiselle.
C ' est la vie, wszyscy mówią i kto by to przypuszczał