Sarah Masen — She Stumbles Through The Door tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "She Stumbles Through The Door", wykonawca: Sarah Masen.

Tekst piosenki

She looks over her shoulder with a half specific glare
As if it were the past
An interception of intentions from a once familiar path
A promise broken in half
So she let go
On the pages of a memo are picturesque cliches
She once called providence
Fragments of Picassos with running lines undone
That wrecked her confidence
Is there any sense why she let go
It was what she thought was right
Through all the gloom and might of living in between
And it was like she said
A chance to learn instead
Of staying in the lines and never knowing why
She stumbles through the door
Were the angels fighting demons in the corner of her room
Or was it happenstance
That she would catch a glimpse of loving safety more than life
A faithless circumstance
So she let go
It was what she thought was right
Through all the gloom and might of living in between
And it was like she said
A chance to learn instead
Of staying in the lines and never knowing why
She stumbles through the door
Now her reasoning is theory living out a grand crusade
Of greater magnitude
And the consequence of failure is a possibility
But will it break the truth
Oh she won’t know
Until she lets go
And if what she thought was right
Through all the gloom and might of living in between
And it was like she said
A chance to learn instead
Of staying in the lines and never knowing why
She stumbles through the door
She stumbles through the door
She stumbles through the door

Tłumaczenie tekstu piosenki

Spogląda przez ramię z połową specyficznego blasku.
Jakby to była przeszłość.
Przechwycenie intencji z niegdyś znanej ścieżki
Obietnica złamana na pół
Więc odpuściła.
Na kartach notatki znajdują się malownicze klisze
Kiedyś nazywała się providence.
Fragmenty Picassos z rozwidlonymi liniami biegnącymi
To zniszczyło jej pewność siebie.
Czy jest jakiś sens dlaczego odpuściła?
To było to, co uważała za słuszne.
Through all the gloom and might of living in between
I było tak, jak powiedziała
A chance to learn instead
/ By pozostać w kolejce / i nie wiedzieć dlaczego
"She stumbles through the door"
Czy anioły walczyły z demonami w rogu jej pokoju?
Czy to był przypadek?
Że złapie przebłysk miłości do bezpieczeństwa bardziej niż do życia.
A faithless circumstance
Więc odpuściła.
To było to, co uważała za słuszne.
Through all the gloom and might of living in between
I było tak, jak powiedziała
A chance to learn instead
/ By pozostać w kolejce / i nie wiedzieć dlaczego
"She stumbles through the door"
Teraz jej rozumowanie jest teorią żyjącą w Wielkiej krucjacie.
O większej skali
A konsekwencją porażki jest możliwość
Ale czy to złamie prawdę
Nie dowie się.
/ Align = "left" /
I jeśli to, co uważała za słuszne,
Through all the gloom and might of living in between
I było tak, jak powiedziała
A chance to learn instead
/ By pozostać w kolejce / i nie wiedzieć dlaczego
"She stumbles through the door"
"She stumbles through the door"
"She stumbles through the door"