Sérgio Godinho — 2º Andar, Direito tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "2º Andar, Direito", wykonawca: Sérgio Godinho.
Tekst piosenki
Ele vinte anos, e ela dezoito
E há cinco dias sem trocarem palavra
Lembrando as zangas que um só beijo curava
E esta história começa no instante
Em que o homem empurra a porta pesada
E entra no quarto onde a mulher está deitada
A dormir de um sono ligeiro
E no quarto, às cegas
O escuro abraça-o como que a um companheiro
Que se conhece pelo tocar e pelo cheiro
E é o ruído que o chão faz que lhe traz
O gosto ao quarto depois de uma ruptura
Faz-lhe sentir que entre os dois algo ainda dura
Dos dias em que um beijo bastava
E agora, da cama
Vem uma voz que diz sussurrando: És tu?
E a luz acende-se sobre um braço nu
E a mulher pergunta: a que vens agora?
É que não sei se reparaste na hora
Deixa dormir quem quer dormir, vai-te embora
Amanhã tenho de ir trabalhar
Não fales, que o bebé ainda acorda
Não grites, que o vizinho ainda acorda
E não me olhes, que o amor ainda acorda
Deixa-o dormir o nosso amor, um bocadinho mais
Deixa-o dormir, que viveu dias tão brutais
E o homem, de pé
Parece um rapazinho a ver se compreende
E grita e diz que ele também não se vende
Que quer a paz mas de outra maneira
E nem que essa noite fosse a derradeira
Veio afirmar quer ela queira ou não queira
Que os dois ainda têm muito a aprender
Se temos!!! Diz ela
Mas o problema não é só de aprender
É saber a partir daí que fazer
E o homem diz: que queres que responda?
Não estamos no mesmo comprimento de onda…
Tu a mandares-me esse sorriso à Gioconda
E eu com ar de filme americano
Somos tão novos, diz o homem
E agora é a vez de a mulher se impacientar
Essa frase já começa a tresandar
É que não é só uma questão de idade
O amor não é o bilhete de identidade
É eu ou tu, seja quem for, ter vontade
De mudar e deixar mudar
Não fales, que o bebé ainda acorda
Não grites, que o vizinho ainda acorda
E não me olhes, que o amor ainda acorda
Deixa-o dormir o nosso amor, um bocadinho mais
Deixa-o dormir, que viveu dias tão brutais
E assim se ouviu
Pela noite fora os dois amantes falar
E o que não vi só tive de imaginar
É preciso explicar que sou o vizinho
E à noite vivo neste quarto sozinho
Corpo cansado e cabeça em desalinho
E o prédio inteiro nos meus ouvidos
Veio a manhã e diziam
Telefona ao teu patrão, diz que hoje não vais
Que viveste uns dias assim tão brutais
E que precisas de convalescença
Sei lá, inventa qualquer coisa, uma doença
Mete um atestado ou pede licença
Sem prazo nem vencimento, se preciso for
(espero que não seja preciso, porque não
Sei como é que eles vão viver sem os
Dois salários…)
Vá fala que o bebé está acordado
E o vizinho deve estar já acordado
E o amor, pronto, também está acordado
Mas tem cuidado, trata-o bem
Muito bem, de mansinho
Que ainda agora vai pisar outro caminho
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ma dwadzieścia lat, a ona osiemnaście
I pięć dni bez wymiany słowa
Odnosząc się do kłótni, że tylko pocałunek uzdrowił
I ta historia zaczyna się w tym momencie,
W którym mężczyzna popycha ciężkie drzwi
I wchodzi do pokoju, w którym leży kobieta
Sen, Sen Sedan
/ Align = "left" /
W ciemności przytula go jak tego jednego towarzysza
Co jeśli znasz dotyk i zapach
I hałas, że podłoga sprawia, że przynosi
Smak w pokoju po przerwie
Sprawia, że czujesz, że coś między nimi wciąż trwa
Dni, pocałunek, wystarczy
A teraz, łóżka
Przychodzi głos, który mówi szeptem: ty?
I światło świeci na ramię nu
A kobieta pyta: co teraz przyszedłeś?
W tym, że nie wiem, czy widziałem w godzinę
Przestaje spać, kto chce spać, odejdź
Jutro muszę iść do pracy.
Nie mów, że dziecko wciąż się budzi.
Nie grites, że sąsiad wciąż się budzi
I nie patrz na mnie, że miłość wciąż się budzi
Zostaw go do łóżka, naszej miłości, trochę więcej
Pozwala spać, który żył w dniach tak okrutne
I człowiek stojący
Wygląda na to, że chłopak zobaczyć, jeśli rozumiesz
I krzyczy i mówi, że on też nie sprzedaje
Kto chce pokoju, ale w inny sposób
I nie chodzi o to, że ta noc była ostateczna
Przyszedłem powiedzieć, czy ona chce, czy nie chce
Czego jeszcze można się nauczyć
Jeśli mamy!!! Mówi ona
Ale problemem jest nie tylko dowiedzieć się
To wiedzieć, co robić
I człowiek mówi: "czego chcesz, odpowiedz?
Nie jesteśmy na tej samej fali.…
Ty postać zmieniła wygląd mi ten uśmiech do Gioconda
I jestem z powietrza amerykański film
Jesteśmy tak nowe, człowiek mówi, że
A teraz to nie jest kobieta, jeśli impacientar
To zdanie już zaczyna tresandar
Że to nie tylko kwestia wieku
Miłość nie jest dowodem tożsamości,
Czy to ja, Czy ty, kimkolwiek on jest, masz wolę
/ Align = "left" /
Nie mów, że dziecko wciąż się budzi.
Nie grites, że sąsiad wciąż się budzi
I nie patrz na mnie, że miłość wciąż się budzi
Zostaw go do łóżka, naszej miłości, trochę więcej
Pozwala spać, który żył w dniach tak okrutne
I tak jak słyszeliście.
Za noc dwóch kochanków mówić
I to, czego nie widziałem, po prostu sobie wyobrazić
To musi wyjaśnić, że jestem sąsiadem
A nocą żyjąc samotnie w tym pokoju.
Zmęczone ciało i głowa w zamieszaniu
I cały budynek w moich uszach
Przyszli rano i powiedzieli
Zadzwoni do twoich przełożonych, mówi, że dziś nie przyjdziesz.
Co viveste kilka dni jest tak okrutne
I co jest potrzebne do wyzdrowienia
Nie wiem, wymyśla coś, choroby
Dołącz pomoc lub prosi o licencję
Bez terminu, bez terminu ważności, jeśli jest to wymagane
(mam nadzieję, że nie jest to konieczne, ponieważ nie
Wiem, jak będą żyć bez
Dwie pensje…)
Idź, mówi, że dziecko się obudziło
A sąsiad powinien być już uzgodniony
A miłość, gotowa, też nie śpi
Ale uważaj, to dobrze
Bardzo dobrze, cicho.
Co jeszcze teraz będzie naciskać inną drogę