Shahin Najafi — Sale Khoon tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sale Khoon", wykonawca: Shahin Najafi.

Tekst piosenki

کی بود؟ تا صببیدار بودیم یادت میاد؟
سیگار پشت سیگار از استرس زیاد
شاید حبسه سرنوشتمون تو صندوق
شاید فرجی بشه معجزه ای در بیاد
اون چیزی که ما باور داریم و می خوایم
بحث بد و بدتر نبود،فریاد-
مث غده تو گلوهامون گره خورده بود
ولی کسی جواب گریه هامون و نداد
سال بدی بود اما من و تو بد نبودیم
این یه امتحان بود برامون رد نشدیم
یاد گرفتیم جواب مشت همیشه مشت نیس
زدن و ما باتوم خوردیم و اونا ساندیس
خواستن به لجن بکشن رنگ پیرهنتو
شکستن تنو بستن دهنتو
گفتن به اونچه که نکردی اعتراف کن
مث ندا به عزا میشونیم مادرتو
ما مرز بین مرد و زنو خط زدیم
حتی به عشق مجید(مجید توکلی) روسری سر کردیم
حرفامون روشن بود و گوشاشون کر بود
همه درخت شدیم حکممون تبر بود
کوچه خیابونا همه بوی خون میداد
جلو چش رستم، سهراب جون میداد
دستی که قلم داشت و قلم کردن
به اسم خدا کشتن و قلع و قمع کردن
سالی که شیشه نوشابه بو کهریزک میداد
چقد دلم یه شکم سیر گریه می خواد
چقد وقتی که داد زدی قبطه خوردم
با تو شکنجه شدم و با تو مُردم
چقد مشت کوبیدم روی میز تحریر
چقد فحش دادم به هرچی تاریخ و تقدیر
دونه دونه شعرام همه رنگ خون داشت
مث یه شاهینی که تو قفس جنون داشت
سال بدی بود اما من و تو بد نبودیم
شکستن مارو ولی ما سرپا موندیم
به سلامتی هرچی سرو سبزه
هستیم سربالا این رمز نبضه
بودن ماست ،فردا آفتاب درمیاد
منم مث تو مطمئنم این روزا سر میاد
سال بد سال باد سال اشک و خون
سالی که پر از بغضه از فرطه جنون
سال من سال تو سال عشق و غرور
سال یه دست با رای سبز زیر ساطور

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kto to był? pamiętasz, jak czekaliśmy?
Palenie papierosa z powodu dużego stresu,
Może nasz los jest zamknięty w bagażniku.
Może Pou może zrobić cud.
To, w co wierzymy i czego chcemy.
To nie była zła rozmowa, to był krzyk,
Był przywiązany do naszego gardła jak guz.
Ale nikt nie odpowiedział na nasze krzyki.
To był zły rok, ale nie byliśmy źli.
To był test, którego nie zdaliśmy.
Zdaliśmy sobie sprawę, że odpowiedź nie zawsze jest pięścią.
Zjedli, a my zjedliśmy różdżkę, a oni, Sandy,
Próbowali zlizać kolor twojej koszuli.,
Złamać Tenno, zamknąć usta.
Kazali Ci przyznać się do czegoś, czego nie zrobiłeś.
Smucimy się jak twoja matka.,
Przekroczyliśmy granicę między mężczyzną a kobietą.
Poszliśmy nawet na szal miłości Majida (Majida Tawakoli).
Byliśmy czyści, a ich uszy były głuche.
Wszyscy jesteśmy drzewami, nasz wyrok był siekierą.
Ulice pachniały krwią.
Na moich oczach umarł zachowany.
Ręka, która trzymała uchwyt i uchwyt
W imię Boga zabijali i cięli.
Rok, w którym Szkło sodowe pachniało Kahrizakiem.
Jak bardzo chcę płakać w czosnkowym brzuchu.
Ile miałem czasu, kiedy krzyczałaś,
Że byłam torturowana z Tobą i umarłam z tobą.
Ile pięści uderzyło w stół Maszyny do pisania,
Ile przekląłem każdą randkę i skończył,
Moja poezja miała cały kolor krwi.
Jak jastrząb w klatce szaleństwa.
To był zły rok, ale nie byliśmy źli.
Zerwaliśmy, ale wstaliśmy.
Do wszystkich zielonych salonów.
Jesteśmy na górze, to kod impulsowy.
To nasza istota, słońce wyjdzie jutro.
Tak jak ty, jestem pewien, że to się stanie w dzisiejszych czasach.
Zły rok, wiatr, rok, łzy i krew,
Rok pełen ekstazy szaleństwa,
Mój rok, twój rok miłości i dumy.
Sala ma zielony głos pod tasakiem.