Shahin Najafi — Too Halgham tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Too Halgham", wykonawca: Shahin Najafi.
Tekst piosenki
اون موزیک ملو و لب جلو و پوست هولو و سینه ی سیلیکونیت تو حلقم
اون شب و شام و ربدشامُ و شعر شاملو و شراب و جامت تو حقلم
اون سوشی و گوشی و موشی عروسکت و ماشینی که توشی تو حلقم
اون سی دی بتهوون و نقاشیت با پهنو
اون رقص مدرن و راه رفتن مث یه فشنو
اون لهجه ی خارجی و کتابای نخونده
اون دَدی و مامی گفتنت تو حلقم
اون سفر خارجه رفتنت تو حلقم
اون پایین شهرو ندیدنت تو حلقم
اون رو همه چی چشم بستنت تو حلقم
از رفاقتت با همه ی آدم معروفا و
از عکسات تو دبی، مالزی با ککتل و مایو
از بطری بازی روشنفکری و سوییچ پارتی
از شعر سپید ناشی از اسید و ال اس دی
از چندشت از آغاسی و جواد یساری
از حس گرفتن سگیت با صدای پاواروتی
از پیانوی خاک خوردت توی خونه
از گیتار آویزون توی آشپزخونه
از کلاس مدیتیشن و لاس خشکه تو یوگا
از انزجارت از شاهین و شعر بگا مگا
از دهن کجیت به گیلک و ترک و کردستانی
تو یکی ایرانی هستی بقیه شهرستانی
تو بیف استروگانف می خوری من کله پاچه
لب گرفتن تو بوسه، واسه من همون ماچه
من قاطی خلقی ام که فقیر و آس و پاسه
من صدای دهاتم این خودش واسم کلاسه
من قاطی خلقی ام که فقیر و آس و پاسه
من صدای دهاتم این خودش واسم کلاسه
صدای من صدا نیست این صور استفراغه
نه مرثیه نه ناله غم غربت باغه
تو کوری نمی بینی چقد سنگینه این بار
یه روزی کم میارم میگم خدانگهدار
تو کوری نمی بینی چقد سنگینه این بار
یه روزی کم میارم میگم خدانگهدار میگم
Tłumaczenie tekstu piosenki
Muzyka Melo, przednia warga, pusta skóra, silikonowe piersi w gardle.
Ta noc, Kolacja, rabdsham, poezja Shamlu, Wino i twoje miejsce.
Mam Twoje sushi, Twój telefon, Twoją lalkową mysz, twój samochód w gardle.
Ta płyta Beethovena i twój szeroki obraz.
Ten taniec nowoczesny i chodzenie jest jak moda.
Nie czytał cudzych akcentów i książek.
Jestem w gardle.
To podróż zagraniczna, jestem w gardle.
Nie widzieli Cię na dole, jestem w gardle.
Oślepię cię w gardle.
Z twojej przyjaźni ze wszystkimi sławnymi ludźmi i
Z Twoich zdjęć w Dubaju, Malezji z koktajlami i Mayo
Z butelki, intelektualnej gry i zabawy,
Z białego wiersza wywołanego kwasem i LSD,
Z kilku AGASHI i Jawada yasari
Z poczucia, że twój pies jest pod dźwiękiem Pavarotti,
Fortepian uderzył cię w domu.
Z gitary wiszącej w kuchni.
Z lekcji medytacji i suchej jogi.
Od niechęci do Sokoła i Poematu o megabegu,
Od ujścia kajita do gilaka, Turka i Kurdystanu
Jesteś jednym z Irańczyków, a reszta miasta.
Będziesz jadł befstrogany.
Całować cię, całować mnie, całować mnie.
Jestem w złym humorze, asa i podania.
Jestem wiejskim głosem, to dla mnie lekcja.
Jestem w złym humorze, asa i podania.
Jestem wiejskim głosem, to dla mnie lekcja.
Mój głos nie brzmi, jakby ta rura pękła.
Bez Requiem, bez jęków, smutku, zabłąkanych ogrodów.
Nie widzisz, jak ciężko tym razem.
Pewnego dnia się pożegnam.
Nie widzisz, jak ciężko tym razem.
Wezmę trochę i pożegnam się.