Shirley Bassey — All I Ask of You tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "All I Ask of You", wykonawca: Shirley Bassey.
Tekst piosenki
CLIFF:
No more talk of darkness.
Forget these wide-eyed fears.
I’m here, nothing can harm you.
My words will warm and calm you.
Let me be your freedom.
Let daylight dry your tears.
I’m here, with you, beside you,
To guard you and to guide you.
SARA:
Say you love me every waking moment.
Turn my head with talk of summertime.
Say you need me with you now and always.
Promise me that all you say is true.
That’s all, I ask of you.
CLIFF:
Let me be your shelter.
Let me be your light.
You’re safe, no one will find you.
Your fears are far behind you.
SARA:
All I want is freedom,
A world with no more night.
And you always beside me,
To hold me and to hide me.
CLIFF:
Then say you’ll share with me one love, one lifetime.
Let me lead you from your solitude.
Say you want me with you here beside you.
Anywhere you go, let me go too.
That’s all I ask of you.
SARA:
Say you’ll share with me one love, one lifetime.
TOGETHER:
Say the word and I will follow you.
Share each day with me, each night, each morning.
SARA:
Say you love me?
CLIFF:
You know I do.
TOGETHER:
Love me, that’s all I ask of you.
(instrumental)
TOGETHER:
Love me, that’s all I ask of you.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Klif:
Koniec gadania o ciemności.
Zapomnij o tych szerokich oczach.
Jestem tu, nic nie może cię skrzywdzić.
Moje słowa Cię rozgrzeją i uspokoją.
Pozwól mi być twoją wolnością.
Niech światło dnia osuszy twoje łzy.
Jestem tu, z Tobą, obok ciebie,
By cię chronić i prowadzić.
SARA:
Powiedz, że kochasz mnie w każdej chwili.
Odwróć moją głowę rozmową o lecie.
Powiedz, że potrzebujesz mnie teraz i zawsze.
Obiecaj mi, że wszystko co mówisz jest prawdą.
To wszystko, proszę cię.
Klif:
Pozwól mi być twoim schronieniem.
Pozwól mi być twoim światłem.
Jesteś bezpieczna, nikt cię nie znajdzie.
Twoje obawy są daleko za tobą.
SARA:
All I want is freedom,
Świat bez nocy.
A Ty zawsze przy mnie,
By mnie przytulić i ukryć.
Klif:
Więc powiedz, że podzielisz się ze mną jedną miłością, jednym życiem.
Pozwól mi wyprowadzić cię z Twojej samotności.
Powiedz, że chcesz mnie przy sobie.
Gdziekolwiek pójdziesz, ja też pójdę.
Tylko o to proszę.
SARA:
Powiedz, że podzielisz się ze mną jedną miłością, jednym życiem.
Razem:
Powiedz słowo, a pójdę za tobą.
Dziel ze mną każdy dzień, każdą noc, każdy poranek.
SARA:
Powiedz, że mnie kochasz?
Klif:
Wiesz, że tak.
Razem:
Kochaj mnie, tylko o to cię proszę.
(instrumental)
Razem:
Kochaj mnie, tylko o to cię proszę.