Shirley Temple — The World Owes Me A Living tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The World Owes Me A Living", wykonawca: Shirley Temple.
Tekst piosenki
The World Owes Me A Living
Oh the world owes me a living
Deedle dardle doodle deedle dum
Oh the world owes me a living
Deedle dardle doodle deedle dum
If I worked hard all day I might
Sleep badder when in bed at night
I sleep all day so that’s alright
Deedle dardle doodle deedle dum
There once was an old grasshopper
Who could only think of fun
He looked on work as something too
Unpleasant to be done
He loved to sit in the summer sun
And fiddle all day long
While dozing there he played this air
And singed this little song
The north wind blew the leaves away
When winter came one stormy day
The snow fell fast upon the ground
No food nor shelter could be found
This old grasshopper sad and weak
Could hardly hop or view his feet
He slipped, He fell
Poor Chap, Farewell
Some ants stayed in their hilly home
Looked out and saw him sneezing
They soaked his feet in mustard sauce
He grew better soon
Now every day they hear him play
And sing this little tune
Oh I owe the world a living
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
Oh I owe the world a living
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
I got a bad cold in my head
You ants were right the time you said
You’ve got to work for all you get
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Świat Zawdzięcza Mi Życie.
Oh the world wish me a living
Deedle dardle Doodle deedle dum
Oh the world wish me a living
Deedle dardle Doodle deedle dum
Gdybym ciężko pracował cały dzień, mógłbym
"Sleep badder when in bed at Night"
Śpię cały dzień, więc w porządku.
Deedle dardle Doodle deedle dum
Był sobie kiedyś Stary konik polny
Who could only think of fun
On też patrzył na pracę jak na coś.
/ Align = "left" /
Uwielbiał siedzieć w letnim słońcu.
And fiddle all day long
Podczas drzemki grał to powietrze
I zaśpiewał tę piosenkę
Północny wiatr zdmuchnął liście
Kiedy zima nadeszła pewnego burzliwego dnia
Śnieg szybko spadł na ziemię
Nie było jedzenia ani schronienia.
Ten stary konik polny smutny i słaby
Nie mógł skakać ani patrzeć na stopy.
Poślizgnął się, upadł.
Poor Chap, Farewell
Niektóre mrówki zostały w ich pagórkowatym domu
Wyjrzałam i zobaczyłam jak kicha.
Moczyli mu stopy w sosie musztardowym.
Wkrótce mu się polepszyło.
Teraz każdego dnia słyszą jak gra
And sing this little tune
"Zawdzięczam światu życie"
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
"Zawdzięczam światu życie"
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!
Strasznie się przeziębiłem.
Mrówki miałaś rację, kiedy powiedziałaś
You ' ve got to work for all you get
Deedle dardle doodle deedle dum, ah-choo!