Siavash Ghomayshi — Jazireh tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Jazireh", wykonawca: Siavash Ghomayshi.
Tekst piosenki
من همون جزیره بودم خاکی و صمیمی و گرم
واسه عشق بازی موجا قامتم یه بستر نرم
یه عزیز دردونه بودم پیش چشم خیس موجا
یه نگین سبز خالص روی انگشتر دریا
تا که یک روز تو رسیدی توی قلبم پا گذاشتی
غصه های عاشقی رو تو وجودم جا گذاشتی
زیر رگباره نگاهت دلم انگار زیر و رو شد
برای داشتن عشقت همه جونم آرزو شد
تا نفس کشیدی انگار نفسم برید تو سینه
ابر و باد و دریا گفتن حس عاشقی همینه
اومدی تو سرنوشتم بی بهونه پا گذاشتی
اما تا قایقی اومد از من و دلم گذشتی
رفتی با قایق عشقت سوی روشنی فردا
من و دل اما نشستیم چشم به راهت لبه دریا
دیگه رو خاک وجودم نه گلی هست نه درختی
لحظه های بی تو بودن می گذره اما به سختی
دل تنها و غریبم داره این گوشه می میره
ولی حتی وقت مردن باز سراغتو می گیره
می رسه روزی که دیگه قعر دریا می شه خونم
اما تو دریای عشقت باز یه گوشه ای می مونم
Tłumaczenie tekstu piosenki
Byłem na tej samej wyspie, zakurzony i ciepły.
Z miłości do mchu, moim końcem jest miękkie łóżko.
Byłam ukochaną z mokrymi oczami.
Czysty zielony klejnot na pierścieniu morskim.
Wszedłeś do mojego serca, aż pewnego dnia się pojawiłeś.
Zostawiłaś we mnie smutek miłości.
Czuję, że jesteś w deszczu.
Chciałem Twojej miłości.
Kiedy westchnąłeś, jakbym wdychał moją klatkę piersiową.
Chmura, wiatr, morze, powiedzieli: "to uczucie miłości".
Przyszedłeś do mojego przeznaczenia bez wymówek.
Ale oszczędziłeś mnie i moje serce, dopóki nie nadeszła Łódź.
Pojechałaś łodzią miłosną do jutrzejszego światła.
Ja i Del, ale siedzieliśmy na brzegu morza.
Na mojej ziemi nie ma brudu, kwiatów, drzew.
Chwile bez ciebie, ale ledwo.
Moje Samotne serce umiera w tym kącie.
Ale nawet gdy umrzesz, będzie cię znowu błagał.
Będę w domu w dniu, w którym spadnie morze.
Ale zostanę w morzu miłości.