Sick Of It All — Chip Away tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Chip Away", wykonawca: Sick Of It All.

Tekst piosenki

Ready to take on the world with
youthful anger and rage
armed with only innocence we stand
poised to make a change
blissfully naive we charge
leading in with the chin
reality steps right up and knocks
us down for an eight
we might never change the world
At least we had our say
the wheels' been set in motion as we slowly chip away
Growing up not, not growing old
the feeling is still the same
over the years we’ve seen our peers
get jaded and turn away
the next generation’s here
and we’re ready to pick up the pace
side by side we wave the flag
of discontent in their face
We might never change the world
at least we had our say
the wheels' been set in motion as we Slowly chip away — Away
But now’s the time to make it right
we stand defiant — We can’t be silenced
We might never cahnge the world
at least we’ve had our say
with the power of expression
they can’t take that away
we might never change the world
at least we’ve had our say
the wheels' been set in motion as we slowly chip away — away

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ready to take on the world with
młodzieńczy gniew i wściekłość
uzbrojeni tylko w niewinność stoimy
/ align = "left" /
/ align = "left" /
/ align = "left" /
reality steps right up and knocks
us down for an eight
we might never change the world
Przynajmniej mieliśmy coś do powiedzenia.
the wheels ' been set in motion as we slowly chip away
Dorastanie Nie, Nie starzenie się
the feeling is still the same
przez lata widzieliśmy naszych rówieśników.
get bladed and turn away
Nastepne pokolenie jest tutaj
jesteśmy gotowi, by przyspieszyć.
ramię w ramię machamy flagą
z niezadowolenia w ich twarzach
We might never change the world
przynajmniej mieliśmy coś do powiedzenia.
/ koła zostały wprawione w ruch, / gdy powoli oddalamy się od siebie.
Ale teraz jest czas, żeby to naprawić.
we stand defiant — We can ' t be silenced
We might never cahnge the world
przynajmniej mieliśmy coś do powiedzenia.
with the power of expression
nie mogą tego zabrać.
we might never change the world
przynajmniej mieliśmy coś do powiedzenia.
/ koła zostały wprawione w ruch, / gdy powoli oddalamy się od siebie.