Sina — Värmissu di tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Värmissu di", wykonawca: Sina.
Tekst piosenki
I ha dr niä gseit dass i wellti starch sii
So wiä du das bisch xi
Hesch di immär widär härt inu Wind gstellt fär mi
I ha dr niä gseit dass i di bewundru
Wil du so ärlich bisch xi
Hesch gseit was dr wichtig isch
Öi wänn'd därmit älleinig bisch xi
I ha niä gseit ich sigi stolz
Und doch stolz, das bini xi
Uf di, uf iisch und uf das Gfüül, einmalig z’sii
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
I värmissu di
Hengi doch gseit, du selläsch bliibu
Hengi doch gseit, äs chunnt scho güät
's chunnt scho güät
I värmissu di
I ha dr niä gseit wänn mr eppis gfehlt het
Merkt mu’s nit wämu gnau lüägt
I ha gideicht du wissäsch wiä's mr geit
I ha niä gseit äs hei mi gitreschtut
Wänn'd mi in d’Arma hesch gnu
I ha kei Wertär gha fär dr z’sägu wiä's mr geit
I ha niä gseit äs sigi eifach
Nei, so eifach isch ds nit
I bi mr längscht nit immär sichär xi, sichär nit
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
I värmissu di
Hengi doch gseit, du selläsch bliibu
Hengi doch gseit, äs chunnt scho güät
's chunnt scho güät
I bi so älleinig
Bin ich ächt das je vorhär xi
Bi so älleinig
I bi so älleinig
I ha gibättu dass d’widär chusch
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
Ja, i värmissu di
Hengi doch gseit du selläsch bliibu
Hengi doch
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
Ja, I värmissu di
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
I värmissu di
Tłumaczenie tekstu piosenki
I Ha dr niä gseit co i wellti starch sii
Jak Bish xi
Hesch di immär widär Inu wiatr twardości gstellt dla mi
I Ha dr niä gseit co i di bewundru
Ville du tak irytujące Bish si
Hesch gseit że dr ważne isch
Oi wann'd därmit alleinig bisch xi
I Ha niä gseit I sigi duma
A jednak duma, że bini xi
Uf di, uF iisch i UF Gfüül, jednorazowy z ' sii
I värmissu di
ESS isch alläs tak vill lepiej z diär niż ohni di
I värmissu di
Hengi no gseit, du selläsch bliibu
Hengi no gseit, ESS chunnt scho güät
chunnt scho güät
I värmissu di
I ha dr niä gseit wänn mr eppis gfehlt het
Dostrzeżone braki uźródłowienia:
I Ha ty gideicht wissäsch wiÄ ' s mr geit
I ha niä gseit ESS hei mi gitreschtut
Wänn 'd mi w D' Arma GNU hesch
I ha kei Wertär gha fär dr z'sägu wiä's mr geit
I ha niä gseit ESS sigi eifach
Nei, tak doskonały program japoński DS nit
I bi mr Podłużny nit immär sichär xi, sichär nit
I värmissu di
ESS isch alläs tak vill lepiej z diär niż ohni di
I värmissu di
Hengi no gseit, du selläsch bliibu
Hengi no gseit, ESS chunnt scho güät
chunnt scho güät
Jestem bi tak szlachetny
Czy kiedykolwiek myślałem o tym xi
BI jest tak szlachetny
Jestem bi tak szlachetny
I ha gibättu co D ' widär chusch
I värmissu di
ESS isch alläs tak vill lepiej z diär niż ohni di
Tak, i värmissu di
Hengi no gseit du selläsch bliibu
Hengi ale
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
ESS isch alläs tak vill lepiej z diär niż ohni di
Tak, i värmissu di
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
I värmissu di