Sinéad O'Connor — Where Have You Been? tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Where Have You Been?", wykonawca: Sinéad O'Connor.

Tekst piosenki

What does it mean when a man’s eyes turn black
When you’re making love?
What does it mean when a man’s eyes turn black?
Tell me 'cause I never seen something quite scared me like that
I saw darkness where I should have seen light
And it wasn’t the beautiful darkness of night
But a thing of a kind that would cause a fright
I saw darkness where I should have seen light
Where have you been?
Where have you been?
Eyes more frightening I’ve never seen
What do they want with me?
What do they want with me?
Eyes more frightening I’ve never seen
Same as it means when a prince’s eyes turn white
Sitting by his door in the midnight
Tin-foil on his windows 'cause he can’t take light
And it wasn’t the beautiful wisdom of light
But a white of a kind that would give you a fright
Colour all gone, no iris in sight
I saw darkness where I should have seen light
Where have you been?
Where have you been?
Eyes more frightening I’ve never seen
What do they want with me?
What do they want with me?
Eyes more frightening I’ve never seen
Same when the friend of the prince spikes your smoke
Hoping to make you a mess and a joke
But you never were his, you never were his
No matter what he did
Where have you been?
Where have you been?
Eyes more frightening I’ve never seen
What do they want with me?
What do they want with me?
Eyes more frightening I’ve never seen
Where have you been?
Where have you been?
Eyes more frightening I’ve never seen
What do they want with me?
What do they want with me?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Co to znaczy, gdy oczy mężczyzny stają się czarne?
Kiedy się kochacie?
Co to znaczy, kiedy oczy mężczyzny stają się czarne?
Powiedz mi, bo nigdy nie widziałem czegoś tak przerażającego.
Widziałem ciemność tam, gdzie powinienem widzieć światło.
I to nie była piękna ciemność nocy
/ Align = "left" /
Widziałem ciemność tam, gdzie powinienem widzieć światło.
Gdzie byłeś?
Gdzie byłeś?
Oczy bardziej przerażające nigdy nie widziałem
Czego ode mnie chcą?
Czego ode mnie chcą?
Oczy bardziej przerażające nigdy nie widziałem
To samo, co wtedy, gdy oczy księcia stają się białe.
Sitting by his door in the midnight
Blaszana folia na jego szybach, bo nie może znieść światła.
I to nie była piękna mądrość światła
Ale biały, który by cię przestraszył.
Colour all gone, no iris in sight
Widziałem ciemność tam, gdzie powinienem widzieć światło.
Gdzie byłeś?
Gdzie byłeś?
Oczy bardziej przerażające nigdy nie widziałem
Czego ode mnie chcą?
Czego ode mnie chcą?
Oczy bardziej przerażające nigdy nie widziałem
To samo, gdy przyjaciel księcia pali Twój dym
/ Align = "left" /
Ale nigdy nie byłeś jego, nigdy nie byłeś jego
Nieważne, co zrobił.
Gdzie byłeś?
Gdzie byłeś?
Oczy bardziej przerażające nigdy nie widziałem
Czego ode mnie chcą?
Czego ode mnie chcą?
Oczy bardziej przerażające nigdy nie widziałem
Gdzie byłeś?
Gdzie byłeś?
Oczy bardziej przerażające nigdy nie widziałem
Czego ode mnie chcą?
Czego ode mnie chcą?