Solomon Burke — Fast Train tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Fast Train", wykonawca: Solomon Burke.

Tekst piosenki

Well, you’ve been on a fast train and it’s going off the rails
And you can’t come back, can’t come back together again
And you start breaking down in the pouring rain
Well, you’ve been on a fast train
When your lover has gone away, don’t it make you feel so sad
And you go on a journey way into the land
And you start breaking down 'cause you’re under the strain
And you jump on a fast train
You had to go on the lam, you stepped into no-man's land
Ain’t nobody here on your waveband
Ain’t nobody gonna give you a helping hand
And you start breaking down and just go into the sound
When you hear that fast train
And you keep moving on to the sound of the wheels
And deep inside your heart you really know oh, just how it feels
And you start breaking down and go into the pain
Keep on moving on a fast train
You’re way over the line, next thing you’re out of your mind
And you’re out of your depth, in through the window she crept
Oh, there’s nowhere to go in the sleet and the snow
Just keep on moving on a fast train
You had to go on the lam, stepping in no-man's land
Ain’t nobody here on your waveband
Nobody even gonna lend you a helping hand
Oh, and you’re so alone, can you really make it on your own?
Keep on moving on a fast train
Oh, going nowhere, except on a fast train
Oh, trying to get away from the past
Oh, keep on moving keep on moving on a fast train
Going nowhere, across the desert sand, through the barren waste
On a fast train going nowhere
On a fast train going nowhere

Tłumaczenie tekstu piosenki

Cóż, byłeś w szybkim pociągu, który wypada z torów
I nie możesz wrócić, nie możesz wrócić razem
I zaczynasz załamywać się w ulewnym deszczu
Byłeś w szybkim pociągu.
Kiedy twój kochanek odszedł, czy to nie sprawia, że czujesz się smutny
I wyruszasz w podróż do krainy
I zaczynasz się załamywać, bo jesteś pod wpływem stresu.
I wskoczysz do szybkiego pociągu
Musiałeś uciekać, wkroczyłeś na ziemię niczyją.
Ain ' t nobody here on your waveband
Ain ' t nobody gonna give you a helping hand
I zaczynasz się załamywać i po prostu idziesz w stronę dźwięku.
When you hear that fast train
A ty dalej podążasz za dźwiękiem kół.
I głęboko w twoim sercu naprawdę wiesz jak to jest
I zaczynasz się załamywać i zaczynasz odczuwać ból.
/ Align = "left" /
Przekroczyłeś granicę, a potem straciłeś rozum.
I jesteś poza swoją głębią, przez okno zakradła się
Oh, there ' s nowhere to go in the sleet and the snow
/ Align = "left" /
Musiałeś uciekać, wkroczyć na ziemię niczyją.
Ain ' t nobody here on your waveband
Nikt nawet nie użyczy Ci pomocnej dłoni.
Jesteś taka samotna, naprawdę dasz radę sama?
/ Align = "left" /
Oh, going nowhere, except on a fast train
Oh, trying to get away from the past
Oh, keep on moving keep on moving on a fast train
Idąc donikąd, przez pustynię piasek, przez jałowe odpady
* On a fast train going nowhere *
* On a fast train going nowhere *