Spike Jones & His City Slickers — You Always Hurt The One You Love tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "You Always Hurt The One You Love", wykonawca: Spike Jones & His City Slickers.

Tekst piosenki

You always hurt
The one you love
The one you shouldn’t hurt at all
You always take
The sweetest rose
And crush it
'til the petals fall…
Now excuse me there, Mr. Carl Grayson
I’ll tell this little girl all about this here situation
Now Honey Child
You knows that you always seems to break
The, uh, well, the very kind of sort of our heart
With a hasty word that you just can’t seem to recall
Honey Child, Honey Lamb, Honey baby, Honey Doll, Honey Pie
Now then if this boy
Now mind you, I says, if this here boy
Dun broke your heart last night
Honey Child, Honey Lamb, Honey Baby, Honey Doll, Honey Pie
It’s because he loves you the most of all
You always hurt — *Bang* Ahh!
The one you love — Ahwwwooo! (Man howling)
The one you shouldn’t hurt at all — *Bang* Aahhhh! *Bang*
You always take — *Slide whistle*
The sweetest rose — *Slurping noise*
And crush it 'til the petals fall — *Glass shatter*
You always break — Kuhrunch!
The kindest heart — *Bum Bum Bum (Drum)*
With a hasty word you can’t recall — Where are you, you old bat?!
So if I broke — Kuhrunch!
Your heart last night — *Clacking noise*
It’s because I love you most of all!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zawsze cierpisz.
"The one you love"
Tego, którego nie powinieneś w ogóle skrzywdzić.
Zawsze bierzesz
Najsłodsza róża
I zmiażdżyć
'til The petals fall…
Przepraszam, Panie Carl Grayson.
Opowiem tej małej o tej sytuacji.
Now Honey Child
You know that you always seems to break
To bardzo rodzaj naszego serca.
Z pochopnym słowem, którego nie pamiętasz
Honey Child, Honey Lamb, Honey baby, Honey Doll, Honey Pie
Jeśli ten chłopak
Teraz uważaj, mówię, jeśli ten tutaj chłopiec
Dun złamał ci serce ostatniej nocy
Honey Child, Honey Lamb, Honey Baby, Honey Doll, Honey Pie
To dlatego, że kocha cię najbardziej.
Zawsze boli ...
Ta, którą kochasz-Ahwwwooo! / Align = "left" / )
Ten, którego nie powinieneś w ogóle ranić ... Bang ... Aahhhh! / Align = "left" / *
Zawsze bierzesz - * gwizdek Slide*
The sweetest rose- * Slurping noise*
* Glass shatter * *
Zawsze łamiesz-Kuhrunch!
The kindest heart- * Bum Bum Bum (Drum)*
Z pochopnym słowem, którego nie pamiętasz-gdzie jesteś, stary nietoperzu?!
Więc jeśli złamię-Kuhrunch!
Your heart last night - * Clacking noise*
To dlatego, że kocham cię najbardziej!