Steen1 — Yhtenä iltana humalassa f. Illi tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Yhtenä iltana humalassa f. Illi", wykonawca: Steen1.
Tekst piosenki
Tää raita ei oo protesti, tyhjenee lesti, et pysty kelaa kriittisesti
Jepjep, aika tiimalasis valuu, kello tikittää, saispa ajatukset haltuun
Mä oon Kale vanhoille frendeille, Steen Christensen tiedotusvälineille
Se kuunnelkoon kuka jaksaa, istu alas kyl artisti voi maksaa
Mä teen massii kuolleella kytillä, sain siitä palkkioks kansikuvan NYT: ssä
Seuraavaks mä myin mun parhaan frendin levyraatiin, juostiin pankkiin samantien
ku massit saatiin
Mut tunnetaan markkinointikikkana, ei massii fikkaan, en usko herääväni rikkaana
Tuntuu välil, et seinät niskaan kaatuu, avaan lestin ja odottelen aamuu
Mut on tallottu maahan, rikottu liian monta kertaa, katseessani tyhjää,
en voi periksi antaa. (x2)
Melankolinen tausta, sillä ymmärrät yskän, sil oo mulle mitään vitun merkitystä
Huudan raivoo täyteen salin, mul on tuhat fanii, eihän kukaan kuuntelis
runopoikahinttarii
Tuhannet vanhukset sänkyyn sidoittuna, yksin makaa vaipoissa, lääkehuuruissa
Odottaa kybä vuotta, venaa et ne delaa, en rupee levynmyynnin kustannuksel siit
kertomaan
Kliseet rivit, feat ex-isoi nimii, nyt on sit ehkä nillittäjät onnellisii
Ihmisarvo kasvaa vaan siks et mä räppään, hyvänä päivänä tutut heittää stobee
etee pyytämättä
Iso räppistarba joutuu tekee uhrauksia, nimettömät lähettelee tappouhkauksia
Hyvä muuttuu pahaks, en jaksa kantaa kaunaa. Kello tikittää anna itä-jätkän
laulaa
Mut on tallottu maahan, rikottu liian monta kertaa, katseessani tyhjää,
en voi periksi antaa. (x2)
Mä pysyn nöyränä, mut mä tiedän et mä skriivaan siihen asti et sydänkäyrä
näyttää suoraa viivaa
Sori, sanoiks mä jotain väärää? Halusin olla rauhassa, ei oo kusi noussu päähä
Älä käsitä väärin, kirjoitan sydämestä, kotosin Mellumäestä, en voi tehdä
mitään sun edestä
Steen ja pressi aiheuttaa keskustelua, tää paska on yhtä tyhjää vitun
jeesustelua
Missä on ne sankarit lehdistä ja kirjoista? Missä pelastajat joista saarnataan
kirkoissa?
Missä on ne sankarit jotka skabaa oikeuden puolesta? Ei Che Guevara taida
herätä kuolleista.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ten utwór nie jest protestem, jest pusty, nie można krytycznie przekręcić Jepjep, czas klepsydra biegnie, zegar tyka, weźmy swoje myśli, Jestem Kale dla starych przyjaciół, Steen Christensen dla mediów, niech słucha, kto może się trzymać, usiądź, Kyle artysta może zapłacić, robię masywnego martwego policjanta, mam nagrodę za to na NYT.
Następną rzeczą, o której wiem, sprzedałem mojego najlepszego przyjaciela do sklepu muzycznego, pobiegłem do banku i nie wiedziałem.
mamy masy,
Ale jestem znany jako chwyt marketingowy, a nie jako massii fika, nie sądzę, że obudzę się bogaty.
To jak przerwa, nie spadasz na ściany, otwieram autobus i czekam do rana,
Ale zostałem zdeptany na ziemi, złamany zbyt wiele razy, wyglądając na pustego,
Nie mogę się poddać. (x2)
Melancholia w tle, wiesz, że kaszel, kurwa, nie ma dla mnie znaczenia.
Krzyczę z wściekłości na siłowni, muł jest tysiącem fanów, nikt nie słucha.
chłopiec w poezji,
Tysiące starych ludzi przywiązanych do łóżka, niektórzy leżą w pieluchach, leczą
W oczekiwaniu na cyber-lata, venaa i ne delaa, en Rupee rekordowa cena sprzedaży.
powiedz mi ...
Banał linii, wyczyn Ex-izoi imiona, teraz może Schillery będą szczęśliwi.
Ludzka godność rośnie, ale czytam RAP, w dobry dzień znajomi rzucają Stoby ' ego
nie niezamawiany.
Duża rappistarba składa ofiary, anonimowi wysyłają śmiertelne groźby,
Dobrzy zamieniają się w pahaków, nie mogę znieść urazy.zegar tyka dla Anny East.
śpiewać,
Ale zostałem zdeptany do fundamentu, złamany zbyt wiele razy, wyglądał pusto,
Nie mogę się poddać. (x2)
Pozostanę skromny, ale wiem, że do tego czasu nie zrobię krzywej serca.
pokazuje linie proste.
Przepraszam, coś nie tak? chciałem zostać sam. nie miałem moczu na głowie.
Nie zrozum mnie źle, piszę z całego serca, piszę z Mellumäe z Kotos, nic nie robię
mogę zrobić dla ciebie.
Steen i prasa wywołują debatę, to gówno też jest puste.
Jezu Chryste!
Gdzie są ci bohaterowie z czasopism i książek? gdzie głoszą zbawiciele?
kościoły?
Gdzie są bohaterowie, którzy walczą o sprawiedliwość? nie sądzę, że Che Guevara
budzi się z martwych.