Stephen Duffy And The Lilac Time — Aldermaston tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Aldermaston", wykonawca: Stephen Duffy And The Lilac Time.

Tekst piosenki

Easter Sunday came late that year
We thought the future would disappear
The bomb would hasten and not deter
Our crucifixion — nuclear
I was born along the Aldermaston March
Now I’m older and still marching through the dark
For democracy will you walk with me?
At least we’ll know we’re not alone
It was a Cold War but they were lying
That AIDS and Heroin would see us dying
Industrial terror was the crime
They killed the world before it’s time
I was born along the Aldermaston March
Now I’m older and still marching through the dark
For morality will you walk with me?
At least we’ll know we’re not alone
In your bedroom where you prayed
We kissed, we made love and then we laid
Smoking Gauloises and drinking pop
How could our lives ever stop?
We were born along the Aldermaston March
Now we’re older and still marching through the dark
For democracy will you walk with me?
At least we’ll know we’re not alone
When Franco died the shops in Barcelona ran out of champagne
And I was born under a peace sign sheltering from the hard rain
Our Vietnam. Afghanistan
Our Luther King dreamt nothing
Ashes to ashes, dust to dust
If the bombs don’t get you, the fall out must
This overcrowded Earth is small
But it’s better than no Earth, no Earth at all
We were born along the Aldermaston March
Now we’re older and still marching through the dark
For morality will you walk with me?
At least we’ll know we’re not alone

Tłumaczenie tekstu piosenki

Późna Niedziela Wielkanocna tego roku
Myśleliśmy, że przyszłość zniknie.
Bomba przyspieszyłaby i nie odstraszyła
Our crucifixion-nuclear
Urodziłem się w Marszu Aldermaston.
Now I ' m older and still marching through the dark
Dla demokracji pójdziesz ze mną?
Przynajmniej będziemy wiedzieć, że nie jesteśmy sami.
To była zimna wojna, Ale oni kłamali.
Że AIDS i heroina doprowadzą nas do śmierci.
Terror przemysłowy był zbrodnią
They killed the world before it ' s time
Urodziłem się w Marszu Aldermaston.
Now I ' m older and still marching through the dark
Dla moralności pójdziesz ze mną?
Przynajmniej będziemy wiedzieć, że nie jesteśmy sami.
W sypialni, gdzie się modliłeś.
Całowaliśmy się, kochaliśmy się, a potem się kochaliśmy.
Palenie Gauloises i picie popu
Jak nasze życie może się zatrzymać?
Urodziliśmy się w Marszu Aldermaston.
Now we ' re older and still marching through the dark
Dla demokracji pójdziesz ze mną?
Przynajmniej będziemy wiedzieć, że nie jesteśmy sami.
Po śmierci Franco w sklepach w Barcelonie skończył się szampan.
I urodziłem się pod znakiem pokoju, chroniąc się przed twardym deszczem.
Nasz Wietnam. Afganistan
Nasz Luther King nie marzył o niczym.
Z prochu powstałeś, w proch się obrócisz
Jeśli bomby cię nie dopadną, wybuch musi się skończyć.
Ta przepełniona Ziemia jest mała.
Ale to lepsze niż żadna Ziemia, Żadna Ziemia.
Urodziliśmy się w Marszu Aldermaston.
Now we ' re older and still marching through the dark
Dla moralności pójdziesz ze mną?
Przynajmniej będziemy wiedzieć, że nie jesteśmy sami.