Stereolab — Cybele's Reverie tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Cybele's Reverie", wykonawca: Stereolab.
Tekst piosenki
matires sensuelles et sans suite
l’enfance est plus sympathique
l’enfance apporte le magique
que faire quand on a tout fait
tout lu tout bu tout mang¦
tout donn¦ en vrac et en d¦tail
quand on a cri¦ sur tous les toits
pleur¦ et ri dans les villes et en campagne
l’enfance est plus authentique
le jardin au haut portique
la maison la maison d’autrefois
la maison la maison ¤ venir
et le silence
me p¦n¦trera
les pierres, les arbres, les murs, racontent (from 1'45'')
(with «la maison…»)
and they seemed to say:
«et le silence-trera
et me penetrera»
but silence-trera means nothing, or it’s just for the rhyme. Cybele’s Reverie
childhood is very nice
childhood brings magic
What to do when one has done everything?
Read everything, drunk everything, eaten everything?
Given everthing in truth and in detail,
when one has cried on all the rooftops,
wept and laughed in the towns and in the country?
childhood is the most real
the garden of new visions
the house, the house, of other times
the house, the house that we have left
and the silence
that penetrates me
Tłumaczenie tekstu piosenki
matires sensuelles et sans suite
l ' enfance est plus sympathique
l ' enfance apporte le magique
que faire quand on a tout fait
tout lu tout bu tout mang¦
tout donn / en vrac et en d / tail
quand on a cri / sur tous les toits
pleur / et ri dans les villes et en campagne
l ' enfance est plus authentique
le jardin au Haut portique
la maison la maison d ' autrefois
la maison La maison
et le silence
me P / N / trera
les pierres, les arbres, les murs, racontent (od 1 '45")
(z "la maison…»)
a oni zdawali się mówić:
"et le silence-trera
et me penetera»
ale cisza-trera nic nie znaczy, albo to tylko dla rymu. Cybele ' s Reverie
dzieciństwo jest bardzo miłe.
dzieciństwo przynosi magię
Co zrobić, gdy ktoś zrobił wszystko?
Czytać wszystko, pić wszystko, jeść wszystko?
Wszystko w Prawdzie i w szczegółach,
when one has cried on all the rooftops,
płakał i śmiał się w miastach i na wsi?
dzieciństwo jest najbardziej realne
ogród nowych wizji
the house, the house, of other times
dom, dom, który nam pozostał
i cisza
to mnie przenika.