Stiffs, Inc. — Gold Diggers of 1996 tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Gold Diggers of 1996", wykonawca: Stiffs, Inc..
Tekst piosenki
I have never been afraid to see no right from wrong.
Fixate occessive happy heart,
filled with lead and song; and they say.
Rustic eyelids blink «come hither».
Hands hold metal shine.
Glitt’ry girls in dispatch gear,
smiling all the while and they say: «Mordre!»
Kill me later. Worry later.
They all disappear from view.
Kill me later. Kissing traitors.
I only have eyes for you dear,
I only have eyes for-
Spinning shapes,
repeated face a rhapsody in blood.
As i must, I do not trust Mister Moon above.
And they say: «Nertz!»
Kill me later. Worry later.
They all disappear from view.
Kill me later. Kissing traitors.
I only have eyes for you dear,
I only have eyes-
I don’t know if i’m in a garden,
or on a crowded avenue.
You are here, so am I.
Darling millions of people go bye-bye.
I’ve never been right and I’ve never been wrong.
Impressing improper love through a song.
That’s never to say it’s never been said.
It’s never to say I’ve never been dead.
Bad little people they pet in the park.
Abstracted motives exchanged in the dark.
Asleep on the subway, the end of the line.
No stragglers left to sway to your cries.
Bebe and bullets and pennies from Hell.
Lovely in feathers, the ringing of bells.
Torch songs that burn, kisses that cut.
Wings for a hussy, a halo in blood.
Mordre wol out certein it woll nat faille.
Fall by the fountain and fall by the trail.
Shadowy waltzes, stinking of gin.
Murder will out, when I get in.
Never been right and I’ve never been wrong.
Impressing improper love through a song.
That’s never to say it’s never been said.
It’s never to say I’ve never been dead.
E’reway in the oneymay.
E’reway in the oneymay.
Old man dedeessionpray,
you are oughthray, oo you’ve oneday.
E’reway in the oneymay.
E’reway in the oneymay.
Old man dedeessionpray,
you are oughthray, oo you’ve oneday wrong.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nigdy nie bałem się odróżnić dobra od zła.
Fixate occessive happy heart,
wypełniony ołowiem i pieśnią; i mówią.
Rustykalne powieki mrugają "chodź tu".
Ręce trzymają metalowy połysk.
Glitt ' ry girls in dispatch gear,
uśmiechają się cały czas i mówią: "Mordre!»
Zabij mnie później. Martw się później.
Wszyscy znikają z widoku.
Zabij mnie później. Całowanie zdrajców.
* I only have eyes for you dear,
Mam tylko oczy na-
Przędzalnicze kształty,
powtarza twarz rapsodii we krwi.
Jak muszę, Nie ufam Panu Księżycowi.
A oni mówią: "Nertz!»
Zabij mnie później. Martw się później.
Wszyscy znikają z widoku.
Zabij mnie później. Całowanie zdrajców.
* I only have eyes for you dear,
Mam tylko oczy.-
Nie wiem, czy jestem w ogrodzie.,
albo na zatłoczonej alei.
Ty tu jesteś, ja też.
Kochanie, miliony ludzi żegnają się.
Nigdy nie miałem racji i nigdy się nie myliłem.
Zaimponowanie niewłaściwej miłości piosenką.
To nigdy nie znaczy, że nigdy nie zostało powiedziane.
Nigdy nie powiem, że nigdy nie byłem martwy.
Źli, mali ludzie, których głaszczą w parku.
Abstrakcyjne motywy wymieniane w ciemności.
Śpi w metrze, na końcu linii.
Nie ma już maruderów, którzy mogliby kołysać się do twojego płaczu.
Bebe, kule i grosze z piekła rodem.
Piękne w piórach, bicie dzwonów.
/ Align = "left" /
Skrzydła dla latawicy, aureola we krwi.
Mordre wol z certein it woll nat faille.
Upadek przy fontannie i upadek przy szlaku.
Ciemne walce, śmierdzące ginem.
Morderstwo wyjdzie na jaw, kiedy wejdę.
Nigdy nie miałem racji i nigdy się nie myliłem.
Zaimponowanie niewłaściwej miłości piosenką.
To nigdy nie znaczy, że nigdy nie zostało powiedziane.
Nigdy nie powiem, że nigdy nie byłem martwy.
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Old man dedeessionprzypisy,
/ align = "left" /
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Old man dedeessionprzypisy,
/ align = "left" /