Sun Kil Moon — Birds of Flims tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Birds of Flims", wykonawca: Sun Kil Moon.

Tekst piosenki

Damn if I didn’t just go walking and find some horses
A man-made lake and some trolls
Came back to my room all covered in sweat
Here at the Swiss Waldhaus Hotel
Filled out an application for a work visa
For Japan and Australia
It’s been a few weeks since I’ve left home
And I feel out of place
And out of my element
I work from 7 at night
Until 5 AM when the AD says «Wrap»
And a runner named Fabio flashlights me back to my hotel before the sun comes up Then I get in my bed and talk with my girl on the phone to the birds chirping
How the hell did I end up playing myself in an Italian film
Set in a ski town in Switzerland?
Damn if I didn’t just go walking the Alps all alone on my night off
I felt like Jimmy Page walking the mountains out behind Aleister Crowley’s house
But it was too dark, and it got so cold
That I turned back around
Came back to my room, read Graham Nash’s Wild Tales
Til I fell asleep to the sound
The sound of the birds
The birds of Flims
Yeah I’ve asked around
But nobody knows the names of 'em
Of the birds
The birds of Flims
Yeah I’ve asked around
But nobody knows the names of 'em
Damn if I didn’t just go walking down the road
When a girl named Veronica stopped me She said she was from Milan and that she recognized me from the film
And that today was her birthday
We talked a little bit
But there was barrier
And she went one way and I went the other
And I walked along the dandelions and down to market
Where I bought her some flowers
On the way back to my hotel
I left them in the lobby of hers, with a note
«Veronica, happy birthday — Mark»
And when I saw her again on the set
She said «Grazie», and I could tell that the gesture
Had touched her heart
Damn if I didn’t go to dinner last night with Paul
But his throat was sore
And I could see that he was feeling ill
He spends more time on the set than I do And it’s cold out there
And the last two days, he was playing Hitler
I could see he was grappling with that
And I felt bad, and I gave him some words of support
And we talked about John Hughes movies, home ownership
And the cost of living in San Francisco and New York
And damn if I didn’t go out later with a set dresser or something like that
Named Cipriana
We talked for four hours at a bar down the street
And the music was terrible
But yeah, I liked her, kinda
She’d been with someone for four or five years
And I kinda figured that anyhow, and told her «Well, so have I»
And that made life easier for both of us And I walked her drunk ass back to her room
And like a gentleman, I didn’t try
And I went to my room
I looked down at the water fountain
From my balcony I felt
The surrealness of my surroundings
I got in my bed
Looked up at the baby blue ceilings above
And thought of my home
And my girl
And I ached for her love
Damn when it all ended
If I didn’t have them fly me out
To New Orleans
Where I saw kitty cats sleeping on porches
And drank real iced tea for the first time in six to eight weeks
And it was nice not to have to walk down that awkward path again
And not to have to yell or to holler
About eating pasta pomodoro for the 38th time in a month
Or that the price of knit hats was 60 Swiss fuckin' francs
Damn if I didn’t go walking the next afternoon
Down Oretha Castle Haley
Where I ate a catfish lunch at Cafe Reconcile
With a side of macaroni and cheese
And cornbread and collard greens
Saw it advertised on channel 99
The public access channel
And I walked across the street to a gym
And I watched two fighters spar
And I talked to them during their break
While they sipped on their Snapple
And I thought, what is life if not a fight?
Or a test of will and grace
Some would match it by throwing bombs like Mike Tyson
But some, like Pernell, are slippery and win cleverly
Some are fearless like Arturo Gatti
But like Henry Akinwande
Some of them buckle and stall
When the going gets tough, with much due respect
Some of them break down and cry
Like Oliver «The Atomic Bomb"McCall
Life’s a chess game for all of us Hit, don’t be hit, jabbing and hooking and feigning and bobbing and weaving
And the fighters got back in the ring
I thought of my own fight in life
And it was time to be leaving
And damn if I didn’t go to the airport
And fly up to Cleveland, Ohio
I had dinner at Sylvester’s in North Canton with my girlfriend and her friends
And for the first time in a while
I was surrounded by genuine smiles (beautiful smiles)
There at the table with all of them, I felt content
And grounded and rooted again
Then was dropped off to face the hardships
Of a single mom who happens to be one of my closest and dearest friends
Fell asleep in her spare room to the sound of crop dusters
And cars on the highway
Zooming back to my roots where unconditional love
Rules over everything
And I could no longer hear the birds of Flims

Tłumaczenie tekstu piosenki

/ Align = "left" / Spacewatch
Sztuczne jezioro i trolle
Wróciłem do mojego pokoju cały pokryty potem.
W szwajcarskim hotelu Waldhaus
Wypełnił wniosek o wizę pracowniczą
Dla Japonii i Australii
Minęło kilka tygodni odkąd opuściłem dom.
And I feel out of place
And out of my element
Pracuję od 7 w nocy.
Aż do 5 rano, kiedy ogłoszenie mówi " Wrap»
A biegacz o imieniu Fabio latarkami wraca do hotelu przed wschodem słońca, a ja wchodzę do łóżka i rozmawiam z dziewczyną przez telefon do śpiewających ptaków.
Jak to się stało, że grałem siebie we włoskim filmie?
Osadzony w narciarskim miasteczku w Szwajcarii?
Cholera, gdybym nie szła sama przez Alpy w moją wolną noc
Czułem się jak Jimmy Page spacerujący po górach za domem Aleistera Crowleya.
Ale było zbyt ciemno i zrobiło się tak zimno.
That I turned back around
Wróciłem do pokoju, przeczytałem Dzikie opowieści Grahama Nasha.
Aż zasnąłem do dźwięku
The sound of the birds
The birds of Flims
Tak, popytałem.
Ale nikt nie zna ich imion.
Ptaki
The birds of Flims
Tak, popytałem.
Ale nikt nie zna ich imion.
/ Align = "left" / Spacewatch
Kiedy zatrzymała mnie dziewczyna o imieniu Veronica, powiedziała, że jest z Mediolanu i że rozpoznała mnie z filmu.
I że dziś są jej urodziny
Rozmawialiśmy trochę.
Ale była bariera.
Ona poszła w jedną stronę, a ja w drugą.
I szedłem wzdłuż dmuchawiec aż do rynku
Gdzie kupiłem jej kwiaty
W drodze powrotnej do mojego hotelu
Zostawiłem je w jej holu, z liścikiem.
"Veronica, wszystkiego najlepszego-Mark»
I kiedy zobaczyłem ją ponownie na planie
Powiedziała "Grazie", i mogę powiedzieć, że gest
"Had touched her heart"
Cholera, gdybym nie poszła wczoraj na kolację z Paulem.
Ale jego gardło było obolałe.
Widziałam, że źle się czuł.
On spędza więcej czasu na planie niż ja, a tam jest zimno.
Przez ostatnie dwa dni grał Hitlera.
Widziałem, że zmagał się z tym.
Poczułam się źle i dałam mu kilka słów wsparcia.
I rozmawialiśmy o filmach Johna Hughesa, własność domu
I koszty życia w San Francisco i Nowym Jorku
I cholera, gdybym nie wyszedł później z komodą czy coś w tym stylu.
O Imieniu Cipriana
Rozmawialiśmy przez cztery godziny w barze na końcu ulicy.
A muzyka była okropna.
Ale tak, lubiłem ją.
Była z kimś przez cztery czy pięć lat.
Domyśliłem się i powiedziałem jej:»
I to ułatwiło nam życie i odprowadziłem jej pijaną dupę z powrotem do jej pokoju.
I jak dżentelmen, nie próbowałem
I poszedłem do swojego pokoju.
Spojrzałem w dół na fontannę.
Z balkonu poczułem
Surrealizm mojego otoczenia
I got in my bed
Spojrzałem w górę na baby blue sufitów powyżej
And thought of my home
And my girl
A ja pragnąłem jej miłości.
Damn when it all ended
Gdybym nie kazała im mnie odlecieć
Do Nowego Orleanu
Gdzie widziałem kotki śpiące na gankach
I pił prawdziwą mrożoną herbatę po raz pierwszy od sześciu do ośmiu tygodni.
Miło było nie iść tą niezręczną ścieżką.
I nie krzyczeć ani krzyczeć
O jedzeniu makaronu pomodoro po raz 38 w miesiącu
Albo że cena dzianych kapeluszy wynosiła 60 franków szwajcarskich.
Cholera, gdybym nie poszedł na spacer następnego popołudnia.
Down Oretha Castle
Gdzie jadłem sumowy lunch w Cafe Reconcile
Z makaronem i serem
Chleb kukurydziany i kapusta.
Widziałem to na kanale 99.
Kanał ogólnodostępny
I przeszedłem przez ulicę do siłowni
I widziałem jak dwóch zawodników sparowało
Rozmawiałem z nimi podczas przerwy.
A oni popijali swoje Snapple.
I pomyślałem, czym jest życie, jeśli nie walką?
Albo próba woli i łaski
Niektórzy by to dopasowali, rzucając bomby jak Mike Tyson.
Ale niektórzy, jak Pernell, są śliscy i sprytnie wygrywają.
Niektórzy są nieustraszeni jak Arturo Gatti
Ale jak Henry Akinwande
Niektóre z nich
Kiedy robi się ciężko, z całym szacunkiem
Niektórzy z nich załamują się i płaczą
Jak Oliver "Bomba Atomowa" McCall
Życie to gra w szachy dla nas wszystkich. Uderz, nie daj się uderzyć.
Zawodnicy wrócili na ring.
Myślałem o własnej walce w życiu.
I nadszedł czas, by odejść.
I cholera, gdybym nie pojechał na lotnisko
I polecieć do Cleveland, Ohio
Jadłem kolację U Sylvestra w North Canton z moją dziewczyną i jej przyjaciółmi.
I po raz pierwszy od jakiegoś czasu
I was surrounded by genuine smiles (beautiful smiles)
Przy stole z nimi wszystkimi, czułam się zadowolona.
/ Align = "left" /
Potem został porzucony, by stawić czoła trudnościom.
Samotnej matki, która jest jedną z moich najbliższych i najdroższych przyjaciółek.
Zasnęła w swoim pokoju na dźwięk prochów zbożowych.
I samochody na autostradzie
Zooming back to my roots where unconditional love
Rules over everything
I nie mogłem już słyszeć ptaków Flims