Sunday's Best — When Is Pearl Harbor Day? tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "When Is Pearl Harbor Day?", wykonawca: Sunday's Best.

Tekst piosenki

I found the picture of us in the yard
Somethings are lost and somethings I guess get found
You had that shirt on, you loved the Cars
You always wore it, I never got that sound
You had that cat; just what was its name?
I can’t remember, it’s not important now
I never wonder where you are now
I just forgot it. Maybe I should write shit down?
Was that the day I lost your keys
When we were stoned at the beach?
Maybe someday you’ll let me know
There was a summer, days in the sun
Until September. Its not important now
When was your birthday? Pearl Harbor Day?
And I forgot it, next time I’ll write it down
I hate nostalgia. It tries too hard
To remember only the easy parts
Now I wonder where you are now
I can’t forget it, now that I wrote it down
Was that the day my calls were screened?
I saw the caller ID
Maybe someday you’ll let me know
Was that the day that I was seen
Kissing your friend on 3rd Street?
I never thought that I was mean
How could I have not seen?
Maybe someday I’ll let you know
I never thought that I was mean
How could I have not seen?
That was the day, that was the scene
I just rewrote the ending
Maybe someday you’ll let me know

Tłumaczenie tekstu piosenki

Znalazłem nasze zdjęcie na podwórku.
Something are lost and something I guess get found
Miałeś na sobie tę koszulę, uwielbiałeś Samochody.
Zawsze go nosiłeś, nigdy nie słyszałem tego dźwięku.
Miałeś tego kota, jak miał na imię?
Nie pamiętam, to już nieważne.
Nigdy nie zastanawiałam się, gdzie teraz jesteś.
Po prostu zapomniałem. Może powinienem coś zapisać?
To był dzień, w którym zgubiłem Twoje klucze.
Kiedy byliśmy naćpani na plaży?
Może kiedyś dasz mi znać
Było lato, dni w słońcu
Do Września. To już nie jest ważne.
Kiedy miałaś urodziny? Dzień Pearl Harbor?
I zapomniałem, następnym razem to zapiszę.
Nienawidzę nostalgii. It trys too hard
To remember only the easy parts
Zastanawiam się, gdzie teraz jesteś.
I can ' t forget it, now that I written it down
Czy to był dzień, w którym moje telefony były sprawdzane?
Widziałem identyfikator rozmówcy.
Może kiedyś dasz mi znać
To był dzień, w którym mnie widziano.
Całujesz swoją przyjaciółkę na 3 ulicy?
Nigdy nie myślałam, że jestem wredna.
Jak mogłem tego nie widzieć?
Może kiedyś dam Ci znać
Nigdy nie myślałam, że jestem wredna.
Jak mogłem tego nie widzieć?
That was the day, that was the scene
Właśnie przepisałem zakończenie.
Może kiedyś dasz mi znać