Susan Werner — St. Mary's Of Regret tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "St. Mary's Of Regret", wykonawca: Susan Werner.

Tekst piosenki

I’m wearing that dress, I’ve pulled on those gloves
I put on my veil, we once were in love
We once had it all the entire sky
We threw it away and I wonder why
Passion’s always half impossibility
But lovers that we lose we never dare forget
We visit them in mourning in December and in May
In the graveyard of St. Mary’s of Regret
The end of the street, the wrought-iron gate
The cobblestone path, the names and the date
The anxious hello, the everyday laugh
The intimate tears, the epitaph
Passion’s always half impossibility
But lovers that we lose we never dare forget
We visit them in mourning in December and in May
In the graveyard of St. Mary’s of Regret
You’re married by now
She’s kind I suppose
Does she know what she has?
Does she tell you she knows?
Do you put on the suit?
Do you try on the tie?
Do you walk through that gate?
Do you wonder why?
Passion’s always half impossibility
But lovers that we lose we never dare forget
Maybe someday there I’ll see you in December or in May
In the graveyard of St. Mary’s of Regret
In the graveyard of St. Mary’s of Regret
We never dare forget

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mam na sobie tę sukienkę, założyłam te rękawiczki.
Założyłem welon, kiedyś byliśmy zakochani.
Kiedyś mieliśmy to całe niebo.
Wyrzuciliśmy go i zastanawiam się dlaczego
Namiętność jest zawsze w połowie niemożliwa
Ale kochanków, których tracimy, nigdy nie zapomnimy.
Odwiedzamy ich w żałobie w grudniu i maju.
Na cmentarzu Najświętszej Marii Panny w żalu
/ Align = "left" /
The cobblestone path, The names and the date
/ Align = "left" /
Intymne łzy, Epitafium
Namiętność jest zawsze w połowie niemożliwa
Ale kochanków, których tracimy, nigdy nie zapomnimy.
Odwiedzamy ich w żałobie w grudniu i maju.
Na cmentarzu Najświętszej Marii Panny w żalu
Jesteś już żonaty.
Jest miła.
Czy ona wie, co ma?
Mówi ci, że wie?
Zakładasz Garnitur?
Przymierzasz krawat?
Przechodzisz przez bramę?
Zastanawiasz się dlaczego?
Namiętność jest zawsze w połowie niemożliwa
Ale kochanków, których tracimy, nigdy nie zapomnimy.
Może pewnego dnia zobaczymy się w grudniu albo w maju.
Na cmentarzu Najświętszej Marii Panny w żalu
Na cmentarzu Najświętszej Marii Panny w żalu
We never dare forget